Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Il lui dit: Toi aussi, sois établi sur cinq villes.
French: Darby
Et il dit aussi à celui-ci: Et toi, sois etabli sur cinq villes.
French: Louis Segond (1910)
Il lui dit: Toi aussi, sois établi sur cinq villes.
French: Martin (1744)
Et il dit aussi à celui-ci : et toi, sois établi sur cinq villes.
New American Standard Bible
"And he said to him also, 'And you are to be over five cities.'
Références croisées
Ésaïe 3:10
Dites que le juste prospérera, Car il jouira du fruit de ses oeuvres.
1 Corinthiens 3:8
Celui qui plante et celui qui arrose sont égaux, et chacun recevra sa propre récompense selon son propre travail.
1 Corinthiens 15:41-42
Autre est l'éclat du soleil, autre l'éclat de la lune, et autre l'éclat des étoiles; même une étoile diffère en éclat d'une autre étoile.
1 Corinthiens 15:58
Ainsi, mes frères bien-aimés, soyez fermes, inébranlables, travaillant de mieux en mieux à l'oeuvre du Seigneur, sachant que votre travail ne sera pas vain dans le Seigneur.
2 Corinthiens 9:6
Sachez-le, celui qui sème peu moissonnera peu, et celui qui sème abondamment moissonnera abondamment.
2 Jean 1:8
Prenez garde à vous-mêmes, afin que vous ne perdiez pas le fruit de votre travail, mais que vous receviez une pleine récompense.