Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Et ils n'osaient plus lui faire aucune question.
French: Darby
Et ils n'oserent plus l'interroger sur rien.
French: Louis Segond (1910)
Et ils n'osaient plus lui faire aucune question.
French: Martin (1744)
Et ils ne l'osèrent plus interroger de rien.
New American Standard Bible
For they did not have courage to question Him any longer about anything.
Références croisées
Matthieu 22:46
Nul ne put lui répondre un mot. Et, depuis ce jour, personne n'osa plus lui proposer des questions.
Marc 12:34
Jésus, voyant qu'il avait répondu avec intelligence, lui dit: Tu n'es pas loin du royaume de Dieu. Et personne n'osa plus lui proposer des questions.
Proverbes 26:5
Réponds à l'insensé selon sa folie, Afin qu'il ne se regarde pas comme sage.