Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Si vous faites du bien à ceux qui vous font du bien, quel gré vous en saura-t-on? Les pécheurs aussi agissent de même.
French: Darby
Et si vous faites du bien à ceux qui vous font du bien, quel gre vous en saura-t-on car les pecheurs aussi en font autant.
French: Louis Segond (1910)
Si vous faites du bien à ceux qui vous font du bien, quel gré vous en saura-t-on? Les pécheurs aussi agissent de même.
French: Martin (1744)
Et si vous ne faites du bien qu'à ceux qui vous ont fait du bien, quel gré vous en saura-t-on? car les gens de mauvaise vie font aussi le même.
New American Standard Bible
"If you do good to those who do good to you, what credit is that to you? For even sinners do the same.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
32 Si vous aimez ceux qui vous aiment, quel gré vous en saura-t-on? Les pécheurs aussi aiment ceux qui les aiment. 33 Si vous faites du bien à ceux qui vous font du bien, quel gré vous en saura-t-on? Les pécheurs aussi agissent de même. 34 Et si vous prêtez à ceux de qui vous espérez recevoir, quel gré vous en saura-t-on? Les pécheurs aussi prêtent aux pécheurs, afin de recevoir la pareille.