Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Le premier jour, vous aurez une sainte convocation: vous ne ferez aucune oeuvre servile.
French: Darby
Le premier jour, vous aurez une sainte convocation; vous ne ferez aucune oeuvre de service;
French: Louis Segond (1910)
Le premier jour, vous aurez une sainte convocation: vous ne ferez aucune oeuvre servile.
French: Martin (1744)
Le premier jour vous aurez une sainte convocation; vous ne ferez aucune œuvre servile.
New American Standard Bible
'On the first day you shall have a holy convocation; you shall not do any laborious work.
Références croisées
Lévitique 23:8
Vous offrirez à l'Éternel, pendant sept jours, des sacrifices consumés par le feu. Le septième jour, il y aura une sainte convocation: vous ne ferez aucune oeuvre servile.
Lévitique 23:21
Ce jour même, vous publierez la fête, et vous aurez une sainte convocation: vous ne ferez aucune oeuvre servile. C'est une loi perpétuelle pour vos descendants, dans tous les lieux où vous habiterez.
Lévitique 23:25
Vous ne ferez aucune oeuvre servile, et vous offrirez à l'Éternel des sacrifices consumés par le feu.
Lévitique 23:35-36
Le premier jour, il y aura une sainte convocation: vous ne ferez aucune oeuvre servile.
Nombres 28:18-25
Le premier jour, il y aura une sainte convocation: vous ne ferez aucune oeuvre servile.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
6 Et le quinzième jour de ce mois, ce sera la fête des pains sans levain en l'honneur de l'Éternel; vous mangerez pendant sept jours des pains sans levain. 7 Le premier jour, vous aurez une sainte convocation: vous ne ferez aucune oeuvre servile. 8 Vous offrirez à l'Éternel, pendant sept jours, des sacrifices consumés par le feu. Le septième jour, il y aura une sainte convocation: vous ne ferez aucune oeuvre servile.