Parallel Verses

French: Darby

Moi, je suis l'Eternel, votre Dieu, qui vous ai fait sortir du pays d'Egypte, afin que vous ne fussiez pas leurs esclaves: j'ai brise les liens de votre joug, et je vous ai fait marcher la tete levee.

Louis Segond Bible 1910

Je suis l'Éternel, votre Dieu, qui vous ai fait sortir du pays d'Égypte, qui vous ai tirés de la servitude; j'ai brisé les liens de votre joug, et je vous ai fait marcher la tête levée.

French: Louis Segond (1910)

Je suis l'Eternel, votre Dieu, qui vous ai fait sortir du pays d'Egypte, qui vous ai tirés de la servitude; j'ai brisé les liens de votre joug, et je vous ai fait marcher la tête levée.

French: Martin (1744)

Je [suis] l'Eternel votre Dieu qui vous ai retirés du pays d'Egypte, afin que vous ne fussiez point leurs esclaves; j'ai rompu les bois de votre joug, et vous ai fait marcher la tête levée.

New American Standard Bible

'I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt so that you would not be their slaves, and I broke the bars of your yoke and made you walk erect.

Références croisées

Ézéchiel 34:27

Et l'arbre des champs donnera son fruit, et la terre donnera son rapport; et ils seront dans leur terre en securite, et sauront que je suis l'Eternel, quand j'aurai brise les liens de leur joug, et que je les aurai sauves de la main de ceux qui les tenaient asservis.

Exode 20:2

Je suis l'Eternel, ton Dieu, qui t'ai fait sortir du pays d'Egypte, de la maison de servitude.

Lévitique 25:38

Moi, je suis l'Eternel, votre Dieu, qui vous ai fait sortir du pays d'Egypte pour vous donner le pays de Canaan, pour etre votre Dieu.

Lévitique 25:42

Car ils sont mes serviteurs, que j'ai fait sortir du pays d'Egypte; ils ne seront pas vendus comme on vend les esclaves.

Lévitique 25:55

Car les fils d'Israel me sont serviteurs; ils sont mes serviteurs que j'ai fait sortir du pays d'Egypte. Moi, je suis l'Eternel, votre Dieu.

Psaumes 81:6-10

J'ai retire son epaule de dessous le fardeau, ses mains ont ete dechargees des corbeilles.

Psaumes 116:16

Je te prie, o Eternel! car je suis ton serviteur; je suis ton serviteur, le fils de ta servante; tu as delie mes liens.

Ésaïe 51:23

et je la mets dans la main de ceux qui t'affligent, qui ont dit à ton ame: Courbe-toi, afin que nous passions; et tu as mis ton corps comme le sol, et comme une rue pour les passants

Jérémie 2:20

Car d'anciennete tu as rompu ton joug, arrache tes liens, et tu as dit: Je ne servirai pas. Car, sur toute haute colline et sous tout arbre vert, tu t'inclines, tu te prostitues.

1 Corinthiens 6:19-20

Ne savez-vous pas que votre corps est le temple du Saint Esprit qui est en vous, et que vous avez de Dieu? Et vous n'etes pas à vous-memes; car vous avez ete achetes à prix.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org