Parallel Verses

French: Darby

Mais si vous ne m'ecoutez pas, et si vous ne pratiquez pas tous ces commandements,

Louis Segond Bible 1910

Mais si vous ne m'écoutez point et ne mettez point en pratique tous ces commandements,

French: Louis Segond (1910)

Mais si vous ne m'écoutez point et ne mettez point en pratique tous ces commandements,

French: Martin (1744)

Mais si vous ne m'écoutez point, et que vous ne fassiez pas tous ces commandements;

New American Standard Bible

'But if you do not obey Me and do not carry out all these commandments,

Références croisées

Deutéronome 28:15-68

Et si tu n'ecoutes pas la voix de l'Eternel, ton Dieu, pour prendre garde à pratiquer tous ses commandements et ses statuts que je te commande aujourd'hui, il arrivera que toutes ces maledictions viendront sur toi et t'atteindront:

Malachie 2:2

Si vous n'ecoutez pas, et si vous ne prenez pas à coeur de donner gloire à mon nom, dit l'Eternel des armees, j'enverrai parmi vous la malediction et je maudirai vos benedictions, et meme je les ai maudites, parce que vous ne le prenez pas à coeur.

Lamentations 2:17

L'Eternel a fait ce qu'il s'etait propose, il a accompli sa parole qu'il avait commandee des les jours d'autrefois; il a renverse et n'a point epargne, et il a fait que l'ennemi s'est rejoui sur toi; il a eleve la corne de tes adversaires.

Lévitique 26:18

Et si, apres cela encore, vous ne m'ecoutez pas, je vous chatierai encore sept fois plus à cause de vos peches;

Jérémie 17:27

Mais si vous ne m'ecoutez pas pour sanctifier le jour du sabbat, et pour ne pas porter de fardeau en entrant par les portes de Jerusalem le jour du sabbat, j'allumerai un feu dans ses portes, et il devorera les palais de Jerusalem, et ne sera pas eteint.

Lamentations 1:18

L'Eternel est juste; car je me suis rebellee contre son commandement. Ecoutez, je vous prie,, vous tous les peuples, et voyez ma douleur: mes vierges et mes jeunes gens sont alles en captivite.

Actes 3:23

et il arrivera que toute ame qui n'ecoutera pas ce prophete sera exterminee d'entre le peuple.

Hébreux 12:25

Prenez garde que vous ne refusiez pas celui qui parle: car si ceux-là n'ont pas echappe qui refuserent celui qui parlait en oracles sur la terre, combien moins echapperons -nous, si nous nous detournons de celui qui parle ainsi des cieux,

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org