Parallel Verses

French: Darby

Meme alors, quand ils seront dans le pays de leurs ennemis, je ne les mepriserai pas et je ne les aurai pas en horreur pour en finir avec eux, pour rompre mon alliance avec eux; car moi, je suis l'Eternel, leur Dieu;

Louis Segond Bible 1910

Mais, lorsqu'ils seront dans le pays de leurs ennemis, je ne les rejetterai pourtant point, et je ne les aurai point en horreur jusqu'à les exterminer, jusqu'à rompre mon alliance avec eux; car je suis l'Éternel, leur Dieu.

French: Louis Segond (1910)

Mais, lorsqu'ils seront dans le pays de leurs ennemis, je ne les rejetterai pourtant point, et je ne les aurai point en horreur jusqu'à les exterminer, jusqu'à rompre mon alliance avec eux; car je suis l'Eternel, leur Dieu.

French: Martin (1744)

[Je m'en souviendrai, dis-je], lorsqu'ils seront au pays de leurs ennemis; parce que je ne les ai point rejetés, ni eus en haine pour les consumer entièrement, et pour rompre l'alliance que j'ai faite avec eux; car je [suis] l'Eternel leur Dieu.

New American Standard Bible

'Yet in spite of this, when they are in the land of their enemies, I will not reject them, nor will I so abhor them as to destroy them, breaking My covenant with them; for I am the LORD their God.

Références croisées

Romains 11:2

Dieu n'a point rejete son peuple, lequel il a preconnu. Ne savez-vous pas ce que l'ecriture dit dans l'histoire d' Elie, comment il fait requete à Dieu contre Israel?

2 Rois 13:23

Et l'Eternel usa de grace envers eux, et eut compassion d'eux, et se tourna vers eux, à cause de son alliance avec Abraham, Isaac, et Jacob; et il ne voulut pas les detruire, et il ne les rejeta pas de devant sa face, dans ce temps-là.

Néhémie 9:31

Toutefois, dans tes grandes compassions, tu n'en finis pas avec eux, et tu ne les abandonnas pas; car tu es un Dieu faisant grace, et misericordieux.

Jérémie 33:20-21

Ainsi dit l'Eternel: Quand vous romprez mon alliance touchant le jour, et mon alliance touchant la nuit, de sorte qu'il n'y ait pas de jour et de nuit en leur temps,

Deutéronome 4:29-31

Et de là vous chercherez l'Eternel, ton Dieu; et tu le trouveras, si tu le cherches de tout ton coeur et de toute ton ame.

Psaumes 89:33

Mais je ne retirerai pas de lui ma bonte, et je ne dementirai pas ma fidelite;

Psaumes 94:14

Car l'Eternel ne delaissera point son peuple et n'abandonnera point son heritage;

Jérémie 14:21

A cause de ton nom, ne nous dedaigne point, n'avilis pas le trone de ta gloire; souviens-toi, ne romps pas ton alliance avec nous.

Jérémie 30:11

Car je suis avec toi, dit l'Eternel, pour te sauver; car je detruirai entierement toutes les nations ou je t'ai disperse; mais quant à toi, je ne te detruirai pas entierement, mais je te corrigerai avec mesure, et je ne te tiendrai point pour innocent.

Jérémie 33:26

alors aussi je rejetterai la semence de Jacob et de David, mon serviteur, pour ne pas prendre de sa semence ceux qui domineront sur la semence d'Abraham, d'Isaac et de Jacob, car je retablirai leurs captifs, et j'aurai compassion d'eux.

Ézéchiel 14:22-23

Mais voici, il y aura en elle un reste rechappe de gens qui en sortiront, des fils et des filles; voici, ils sortiront vers vous, et vous verrez leur voie et leurs actions, et vous vous consolerez du mal que j'ai fait venir sur Jerusalem, de tout ce que j'ai fait venir sur elle.

Ézéchiel 16:60

Mais je me souviendrai de mon alliance avec toi dans les jours de ta jeunesse, et j'etablirai pour toi une alliance eternelle.

Romains 11:26

et ainsi tout Israel sera sauve, selon qu'il est ecrit: Le liberateur viendra de Sion; il detournera de Jacob l'impiete.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org