Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Et Jésus dit: Vous aussi, êtes-vous encore sans intelligence?

French: Darby

Et il dit: Et vous aussi, etes-vous encore sans intelligence?

French: Louis Segond (1910)

Et Jésus dit: Vous aussi, êtes-vous encore sans intelligence?

French: Martin (1744)

Et Jésus dit : êtes-vous encore, vous aussi, sans intelligence?

New American Standard Bible

Jesus said, "Are you still lacking in understanding also?

Références croisées

Matthieu 16:9

Etes-vous encore sans intelligence, et ne vous rappelez-vous plus les cinq pains des cinq mille hommes et combien de paniers vous avez emportés,

Ésaïe 28:9-10

A qui veut-on enseigner la sagesse? A qui veut-on donner des leçons? Est-ce à des enfants qui viennent d'être sevrés, Qui viennent de quitter la mamelle?

Matthieu 13:51

Avez-vous compris toutes ces choses? -Oui, répondirent-ils.

Matthieu 15:10

Ayant appelé à lui la foule, il lui dit: Écoutez, et comprenez.

Matthieu 16:11

Comment ne comprenez-vous pas que ce n'est pas au sujet de pains que je vous ai parlé? Gardez-vous du levain des pharisiens et des sadducéens.

Marc 6:52

car ils n'avaient pas compris le miracle des pains, parce que leur coeur était endurci.

Marc 7:18

Il leur dit: Vous aussi, êtes-vous donc sans intelligence? Ne comprenez-vous pas que rien de ce qui du dehors entre dans l'homme ne peut le souiller?

Marc 8:17-18

Jésus, l'ayant connu, leur dit: Pourquoi raisonnez-vous sur ce que vous n'avez pas de pains? Etes-vous encore sans intelligence, et ne comprenez-vous pas?

Marc 9:32

Mais les disciples ne comprenaient pas cette parole, et ils craignaient de l'interroger.

Luc 9:45

Mais les disciples ne comprenaient pas cette parole; elle était voilée pour eux, afin qu'ils n'en eussent pas le sens; et ils craignaient de l'interroger à ce sujet.

Luc 18:34

Mais ils ne comprirent rien à cela; c'était pour eux un langage caché, des paroles dont ils ne saisissaient pas le sens.

Luc 24:45

Alors il leur ouvrit l'esprit, afin qu'ils comprissent les Écritures.

Hébreux 5:12

Vous, en effet, qui depuis longtemps devriez être des maîtres, vous avez encore besoin qu'on vous enseigne les premiers rudiments des oracles de Dieu, vous en êtes venus à avoir besoin de lait et non d'une nourriture solide.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

15 Pierre, prenant la parole, lui dit: Explique-nous cette parabole. 16 Et Jésus dit: Vous aussi, êtes-vous encore sans intelligence? 17 Ne comprenez-vous pas que tout ce qui entre dans la bouche va dans le ventre, puis est jeté dans les lieux secrets?


Word Count of 0 Translations in Matthieu 15:16

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org