Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Il répondit: Il n'est pas bien de prendre le pain des enfants, et de le jeter aux petits chiens.
French: Darby
Et lui, repondant, dit: il ne convient pas de prendre le pain des enfants et de le jeter aux chiens.
French: Louis Segond (1910)
Il répondit: Il n'est pas bien de prendre le pain des enfants, et de le jeter aux petits chiens.
French: Martin (1744)
Et il lui répondit, et dit : il ne convient pas de prendre le pain des enfants, et de le jeter aux petits chiens.
New American Standard Bible
And He answered and said, "It is not good to take the children's bread and throw it to the dogs."
Références croisées
Apocalypse 22:15
Dehors les chiens, les enchanteurs, les impudiques, les meurtriers, les idolâtres, et quiconque aime et pratique le mensonge!
Matthieu 7:6
Ne donnez pas les choses saintes aux chiens, et ne jetez pas vos perles devant les pourceaux, de peur qu'ils ne les foulent aux pieds, ne se retournent et ne vous déchirent.
Marc 7:27-28
Laisse d'abord les enfants se rassasier; car il n'est pas bien de prendre le pain des enfants, et de le jeter aux petits chiens.
Actes 22:21-22
Alors il me dit: Va, je t'enverrai au loin vers les nations...
Romains 9:4
qui sont Israélites, à qui appartiennent l'adoption, et la gloire, et les alliances, et la loi, et le culte,
Galates 2:15
Nous, nous sommes Juifs de naissance, et non pécheurs d'entre les païens.
Éphésiens 2:12
souvenez-vous que vous étiez en ce temps-là sans Christ, privés du droit de cité en Israël, étrangers aux alliances de la promesse, sans espérance et sans Dieu dans le monde.
Philippiens 3:2
Prenez garde aux chiens, prenez garde aux mauvais ouvriers, prenez garde aux faux circoncis.