Parallel Verses

French: Darby

Le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront point.

Louis Segond Bible 1910

Le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront point.

French: Louis Segond (1910)

Le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront point.

French: Martin (1744)

Le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront point.

New American Standard Bible

"Heaven and earth will pass away, but My words will not pass away.

Références croisées

Matthieu 5:18

car, en verite, je vous dis: Jusqu'à ce que le ciel et la terre passent, un seul iota ou un seul trait de lettre ne passera point de la loi, que tout ne soit accompli.

1 Pierre 1:25

mais la parole du *Seigneur demeure eternellement. Or c'est cette parole qui vous a ete annoncee.

Psaumes 102:26

Eux, ils periront, mais toi, tu subsisteras; et ils vieilliront tous comme un vetement; tu les changeras comme un habit, et ils seront changes;

Ésaïe 40:8

L'herbe est dessechee, la fleur est fanee, mais la parole de notre Dieu demeure à toujours.

Ésaïe 51:6

Elevez vos yeux vers les cieux, et regardez vers la terre, en bas; car les cieux s'evanouiront comme la fumee, et la terre vieillira comme un vetement, et ceux qui y habitent mourront egalement; mais mon salut sera à toujours, et ma justice ne defaudra pas.

Nombres 23:19

*Dieu n'est pas un homme, pour mentir, ni un fils d'homme, pour se repentir: aura-t-il dit, et ne fera-t-il pas? aura-t-il parle, et ne l'accomplira-t-il pas?

Psaumes 19:7

La loi de l'Eternel est parfaite, restaurant l'ame; les temoignages de l'Eternel sont surs, rendant sages les sots.

Psaumes 89:34

Je ne violerai point mon alliance, et je ne changerai pas ce qui est sorti de mes levres.

Proverbes 30:5

Toute parole de +Dieu est affinee; il est un bouclier pour ceux qui s'attendent à lui.

Ésaïe 34:4

Et toute l'armee des cieux s'est fondue, et les cieux sont enroules comme un livre, et toute leur armee est tombee comme une feuille tombe de la vigne, et comme ce qui tombe du figuier.

Ésaïe 54:10

Car les montagnes se retireraient et les collines seraient ebranlees, que ma bonte ne se retirerait pas d'avec toi, et que mon alliance de paix ne serait pas ebranlee, dit l'Eternel, qui a compassion de toi.

Ésaïe 55:11

ainsi sera ma parole qui sort de ma bouche: elle ne reviendra pas à moi sans effet, mais fera ce qui est mon plaisir, et accomplira ce pour quoi je l'ai envoyee.

Jérémie 31:35-36

Ainsi dit l'Eternel, qui donne le soleil pour la lumiere du jour, les ordonnances de la lune et des etoiles pour la lumiere de la nuit; qui souleve la mer, et ses flots mugissent; l'Eternel des armees est son nom:

Tite 1:2

dans l'esperance de la vie eternelle que Dieu, qui ne peut mentir, a promise avant les temps des siecles...;

Hébreux 1:11-12

eux, ils periront, mais toi, tu demeures; et ils vieilliront tous comme un habit,

2 Pierre 3:7-12

Mais les cieux et la terre de maintenant sont reserves par sa parole pour le feu, gardes pour le jour du jugement et de la destruction des hommes impies.

Apocalypse 3:14

Et à l'ange de l'assemblee qui est à Laodicee, ecris: Voici ce que dit l'Amen, le temoin fidele et veritable, le commencement de la creation de Dieu:

Apocalypse 6:14

Et le ciel se retira comme un livre qui s'enroule, et toute montagne et toute ile furent transportees de leur place.

Apocalypse 20:11

Et je vis un grand trone blanc, et celui qui etait assis dessus, de devant la face duquel la terre s'enfuit et le ciel; et il ne fut pas trouve de lieu pour eux.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

34 En verite, je vous dis: Cette generation ne passera point que toutes ces choses ne soient arrivees. 35 Le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront point. 36 Mais, quant à ce jour-là et à l'heure, personne n'en a connaissance, pas meme les anges des cieux, si ce n'est mon Pere seul.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org