Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Comme il se dirigeait vers la porte, une autre servante le vit, et dit à ceux qui se trouvaient là; Celui-ci était aussi avec Jésus de Nazareth.
French: Darby
Et une autre servante le vit, comme il etait sorti dans le vestibule; et elle dit à ceux qui etaient là: Celui-ci aussi etait avec Jesus le Nazareen.
French: Louis Segond (1910)
Comme il se dirigeait vers la porte, une autre servante le vit, et dit à ceux qui se trouvaient là; Celui-ci était aussi avec Jésus de Nazareth.
French: Martin (1744)
Et comme il était sorti dans le vestibule, une autre servante le vit, et elle dit à ceux qui étaient là : celui-ci aussi était avec Jésus le Nazarien.
New American Standard Bible
When he had gone out to the gateway, another servant-girl saw him and said to those who were there, "This man was with Jesus of Nazareth."
Références croisées
Marc 14:68-69
Il le nia, disant: Je ne sais pas, je ne comprends pas ce que tu veux dire. Puis il sortit pour aller dans le vestibule. Et le coq chanta.
Luc 22:58
Peu après, un autre, l'ayant vu, dit: Tu es aussi de ces gens-là. Et Pierre dit: Homme, je n'en suis pas.
Jean 18:25-27
Simon Pierre était là, et se chauffait. On lui dit: Toi aussi, n'es-tu pas de ses disciples? Il le nia, et dit: Je n'en suis point.