Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Ils partirent de Bené Jaakan, et campèrent à Hor Guidgad.

French: Darby

Et ils partirent de Bene-Jaakan et camperent à Hor-Guidgad.

French: Louis Segond (1910)

Ils partirent de Bené-Jaakan, et campèrent à Hor-Guidgad.

French: Martin (1744)

Et étant partis de Béné-jahakan, ils campèrent à Hor-guidgad.

New American Standard Bible

They journeyed from Bene-jaakan and camped at Hor-haggidgad.

Références croisées

Deutéronome 10:7

Ils partirent de là pour Gudgoda, et de Gudgoda pour Jothbatha, pays où il y a des cours d'eau.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

31 Ils partirent de Moséroth, et campèrent à Bené Jaakan. 32 Ils partirent de Bené Jaakan, et campèrent à Hor Guidgad. 33 Ils partirent de Hor Guidgad, et campèrent à Jothbatha.


Word Count of 0 Translations in Nombres 33:32

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org