Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Ils partirent d'Abrona, et campèrent à Etsjon Guéber.

French: Darby

Et ils partirent d'Abrona, et camperent à Etsion-Gueber.

French: Louis Segond (1910)

Ils partirent d'Abrona, et campèrent à Etsjon-Guéber.

French: Martin (1744)

Et étant partis de Habrona, ils campèrent à Hetsjon-guéber.

New American Standard Bible

They journeyed from Abronah and camped at Ezion-geber.

Références croisées

Deutéronome 2:8

Nous passâmes à distance de nos frères, les enfants d'Ésaü, qui habitent en Séir, et à distance du chemin de la plaine, d'Élath et d'Etsjon Guéber, puis nous nous tournâmes, et nous prîmes la direction du désert de Moab.

1 Rois 9:26

Le roi Salomon construisit des navires à Etsjon Guéber, près d'Éloth, sur les bords de la mer Rouge, dans le pays d'Édom.

1 Rois 22:48

Josaphat construisit des navires de Tarsis pour aller à Ophir chercher de l'or; mais il n'y alla point, parce que les navires se brisèrent à Etsjon Guéber.

Nombres 14:25

Les Amalécites et les Cananéens habitent la vallée: demain, tournez-vous, et partez pour le désert, dans la direction de la mer Rouge.

2 Chroniques 20:36

Il s'associa avec lui pour construire des navires destinés à aller à Tarsis, et ils firent les navires à Etsjon Guéber.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

34 Ils partirent de Jothbatha, et campèrent à Abrona. 35 Ils partirent d'Abrona, et campèrent à Etsjon Guéber. 36 Ils partirent d'Etsjon Guéber, et campèrent dans le désert de Tsin: c'est Kadès.


Word Count of 0 Translations in Nombres 33:35

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org