Parallel Verses
French: Darby
Les paroles de Nehemie, fils de Hacalia. Et au mois de Kislev, la vingtieme annee, il arriva que, comme j'etais à Suse, la capitale,
Louis Segond Bible 1910
Paroles de Néhémie, fils de Hacalia. Au mois de Kisleu, la vingtième année, comme j'étais à Suse, dans la capitale,
French: Louis Segond (1910)
Paroles de Néhémie, fils de Hacalia. Au mois de Kisleu, la vingtième année, comme j'étais à Suse, dans la capitale,
French: Martin (1744)
Les faits de Néhémie, fils de Hacalia. Il arriva au mois de Kisleu, en la vingtième année, comme j'étais à Susan, la ville capitale,
New American Standard Bible
The words of Nehemiah the son of Hacaliah Now it happened in the month Chislev, in the twentieth year, while I was in Susa the capitol,
Références croisées
Néhémie 10:1
Et à la tete de ceux qui apposerent leur sceau furent: Nehemie, le Thirshatha, fils de Hacalia, et Sedecias.
Zacharie 7:1
Et il arriva, la quatrieme annee du roi Darius, que la parole de l'Eternel vint à Zacharie, le quatrieme jour du neuvieme mois, au mois de Kislev,
Esther 1:2
en ces jours-là, il arriva que le roi Assuerus, etant assis sur le trone de son royaume,
Daniel 8:2
Et je vis dans la vision; et il arriva, quand je vis, que j'etais à Suse, le palais, qui est dans la province d'Elam. Et je vis dans la vision, et j'etais pres du fleuve Ulai.
Esdras 7:7
(Et un certain nombre des fils d'Israel, et des sacrificateurs, et des levites, et des chantres, et des portiers, et des Nethiniens, monterent à Jerusalem, la septieme annee du roi Artaxerxes.)
Esdras 10:9
Et tous les hommes de Juda et de Benjamin se rassemblerent à Jerusalem dans les trois jours: c'etait le neuvieme mois, le vingtieme jour du mois; et tout le peuple etait assis dans la place de la maison de Dieu, tremblant à cause de cette affaire et à cause des pluies.
Néhémie 2:1
Et il arriva au mois de Nisan, la vingtieme annee du roi Artaxerxes, comme le vin etait devant lui, que je pris le vin et le donnai au roi; et je n'avais pas ete triste en sa presence.
Esther 3:15
Les courriers partirent, presses par la parole du roi. Et l'edit fut rendu à Suse, la capitale. Et le roi et Haman etaient assis à boire; mais la ville de Suse etait dans la consternation.