Parallel Verses

French: Darby

Qui marche avec les sages devient sage, mais le compagnon des sots s'en trouvera mal.

Louis Segond Bible 1910

Celui qui fréquente les sages devient sage, Mais celui qui se plaît avec les insensés s'en trouve mal.

French: Louis Segond (1910)

Celui qui fréquente les sages devient sage, Mais celui qui se plaît avec les insensés s'en trouve mal.

French: Martin (1744)

Celui qui converse avec les sages, deviendra sage; mais le compagnon des fous sera accablé.

New American Standard Bible

He who walks with wise men will be wise, But the companion of fools will suffer harm.

Références croisées

Proverbes 9:6

Laissez la sottise, et vivez, et marchez dans la voie de l'intelligence.

Proverbes 15:31

L'oreille qui ecoute la reprehension de vie logera au milieu des sages.

Actes 2:42

Et ils perseveraient dans la doctrine et la communion des apotres, dans la fraction du pain et les prieres.

Genèse 13:12-13

Abram habita dans le pays de Canaan, et Lot habita dans les villes de la plaine, et dressa ses tentes jusqu'à Sodome.

Genèse 14:12

Ils prirent aussi Lot, fils du frere d'Abram, et son bien, et ils s'en allerent; car Lot habitait dans Sodome.

1 Rois 12:8

Mais il laissa le conseil des vieillards, qu'ils lui avaient donne, et tint conseil avec les jeunes gens qui avaient grandi avec lui, qui se tenaient devant lui;

1 Rois 12:10

Et les jeunes gens qui avaient grandi avec lui, lui parlerent, disant: Tu diras ainsi à ce peuple qui t'a parle, disant: Ton pere a rendu pesant notre joug; toi, allege-le de dessus nous; -tu leur diras ainsi: Mon petit doigt est plus gros que les reins de mon pere;

1 Rois 22:4

Et il dit à Josaphat: Viendras-tu avec moi à la guerre, à Ramoth de Galaad? Et Josaphat dit au roi d'Israel: Moi, je suis comme toi, mon peuple comme ton peuple, mes chevaux comme tes chevaux.

1 Rois 22:32

Et il arriva que, quand les chefs des chars virent Josaphat, ils dirent: Certainement c'est le roi d'Israel. Et ils se detournerent, pour combattre contre lui; et Josaphat cria.

2 Chroniques 19:2

Jehu, fils de Hanani, le voyant, sortit au-devant de lui, et dit au roi Josaphat: Aides-tu au mechant, et aimes-tu ceux qui haissent l'Eternel? A cause de cela il y a colere sur toi de la part de l'Eternel.

Psaumes 119:63

Je suis le compagnon de tous ceux qui te craignent, et de ceux qui gardent tes preceptes.

Proverbes 1:11-19

S'ils disent: Viens avec nous, nous serons aux embuches pour le sang, nous nous cacherons pour guetter l'innocent, sans cause;

Proverbes 2:12-20

Pour te sauver du mauvais chemin, de l'homme qui prononce des choses perverses,

Proverbes 7:22-23

Il est alle aussitot apres elle, comme le boeuf va à la boucherie, et comme les ceps servent à l'instruction du fou,

Proverbes 7:27

Ce sont les voies du sheol que sa maison; elles descendent dans les chambres de la mort.

Cantique des Cantiques 1:7-8

Dis-moi, toi qu'aime mon ame, ou tu pais ton troupeau, ou tu le fais reposer à midi; car pourquoi serais-je comme une femme voilee aupres des troupeaux de tes compagnons?

Malachie 3:16

Alors ceux qui craignent l'Eternel ont parle l'un à l'autre, et l'Eternel a ete attentif et a entendu, et un livre de souvenir a ete ecrit devant lui pour ceux qui craignent l'Eternel, et pour ceux qui pensent à son nom.

1 Corinthiens 15:33-34

Ne soyez pas seduits: les mauvaises compagnies corrompent les bonnes moeurs.

2 Corinthiens 6:14-18

Ne vous mettez pas sous un joug mal assorti avec les incredules; car quelle participation y a-t-il entre la justice et l'iniquite? ou quelle communion entre la lumiere et les tenebres?

Hébreux 10:24

et prenons garde l'un à l'autre pour nous exciter à l'amour et aux bonnes oeuvres,

Apocalypse 18:4

Et j'ouis une autre voix venant du ciel, disant: Sortez du milieu d'elle, mon peuple, afin que vous ne participiez pas à ses peches et que vous ne receviez pas de ses plaies:

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org