Parallel Verses

French: Darby

L'oreille qui ecoute la reprehension de vie logera au milieu des sages.

Louis Segond Bible 1910

L'oreille attentive aux réprimandes qui mènent à la vie Fait son séjour au milieu des sages.

French: Louis Segond (1910)

L'oreille attentive aux réprimandes qui mènent à la vie Fait son séjour au milieu des sages.

French: Martin (1744)

L'oreille qui écoute la répréhension de vie, logera parmi les sages.

New American Standard Bible

He whose ear listens to the life-giving reproof Will dwell among the wise.

Références croisées

Proverbes 15:5

Le fou meprise l'instruction de son pere, mais celui qui a egard à la reprehension devient avise.

Proverbes 25:12

Un anneau d'or et un joyau d'or fin, tel est, pour l'oreille qui ecoute, celui qui reprend sagement.

Proverbes 1:23

Revenez à ma reprehension; voici, je ferai couler pour vous mon esprit, je vous ferai savoir mes paroles.

Proverbes 9:8-9

Ne reprends pas le moqueur, de peur qu'il ne te haisse; reprends le sage, et il t'aimera.

Proverbes 13:20

Qui marche avec les sages devient sage, mais le compagnon des sots s'en trouvera mal.

Proverbes 19:20

Ecoute le conseil, et reçois l'instruction, afin que tu sois sage à ta fin.

Ésaïe 55:3

Inclinez votre oreille et venez à moi; ecoutez, et votre ame vivra: et je ferai avec vous une alliance eternelle, les graces assurees de David.

Jean 15:3-4

Vous, vous etes dejà nets, à cause de la parole que je vous ai dite.

1 Jean 2:19

ils sont sortis du milieu de nous, mais ils n'etaient pas des notres; car s'ils eussent ete des notres, ils fussent demeures avec nous; mais c'est afin qu'ils fussent manifestes comme n'etant aucun d'eux des notres.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org