Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Mon fils, crains l'Eternel et le roi; Ne te mêle pas avec les hommes remuants;

Louis Segond Bible 1910

Mon fils, crains l'Éternel et le roi; Ne te mêle pas avec les hommes remuants;

French: Darby

Mon fils, crains l'Eternel et le roi; ne te mele pas avec les gens remuants,

French: Martin (1744)

Mon fils, crains l'Eternel, et le Roi; et ne te mêle point avec des gens remuants.

New American Standard Bible

My son, fear the LORD and the king; Do not associate with those who are given to change,

Références croisées

Romains 13:1-7

Que toute personne soit soumise aux autorités supérieures; car il n'y a point d'autorité qui ne vienne de Dieu, et les autorités qui existent ont été instituées de Dieu.

Exode 14:31

Israël vit la main puissante que l'Eternel avait dirigée contre les Egyptiens. Et le peuple craignit l'Eternel, et il crut en l'Eternel et en Moïse, son serviteur.

Nombres 16:1-3

Koré, fils de Jitsehar, fils de Kehath, fils de Lévi, se révolta avec Dathan et Abiram, fils d'Eliab, et On, fils de Péleth, tous trois fils de Ruben.

1 Samuel 8:5-7

Ils lui dirent: Voici, tu es vieux, et tes fils ne marchent point sur tes traces; maintenant, établis sur nous un roi pour nous juger, comme il y en a chez toutes les nations.

1 Samuel 12:12-19

Puis, voyant que Nachasch, roi des fils d'Ammon, marchait contre vous, vous m'avez dit: Non! mais un roi régnera sur nous. Et cependant l'Eternel, votre Dieu, était votre roi.

1 Samuel 24:6

Et il dit à ses gens: Que l'Eternel me garde de commettre contre mon seigneur, l'oint de l'Eternel, une action telle que de porter ma main sur lui! car il est l'oint de l'Eternel.

2 Samuel 15:13-37

Quelqu'un vint informer David, et lui dit: Le coeur des hommes d'Israël s'est tourné vers Absalom.

1 Rois 12:16

Lorsque tout Israël vit que le roi ne l'écoutait pas, le peuple répondit au roi: Quelle part avons-nous avec David? Nous n'avons point d'héritage avec le fils d'Isaï! A tes tentes, Israël! Maintenant, pourvois à ta maison, David! Et Israël s'en alla dans ses tentes.

Ecclésiaste 8:2-5

Je te dis: Observe les ordres du roi, et cela à cause du serment fait à Dieu.

Matthieu 22:21

De César, lui répondirent-ils. Alors il leur dit: Rendez donc à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu.

Tite 3:1

Rappelle-leur d'être soumis aux magistrats et aux autorités, d'obéir, d'être prêts à toute bonne oeuvre,

1 Pierre 2:13-17

Soyez soumis, à cause du Seigneur, à toute autorité établie parmi les hommes, soit au roi comme souverain,

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org