Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Je te montre la voie de la sagesse, Je te conduis dans les sentiers de la droiture.
French: Darby
Je t'enseignerai la voie de la sagesse, je te dirigerai dans les chemins de la droiture.
French: Louis Segond (1910)
Je te montre la voie de la sagesse, Je te conduis dans les sentiers de la droiture.
French: Martin (1744)
Je t'ai enseigné le chemin de la sagesse, et je t'ai fait marcher par les sentiers de la droiture.
New American Standard Bible
I have directed you in the way of wisdom; I have led you in upright paths.
Sujets
Références croisées
Deutéronome 4:5
Voici, je vous ai enseigné des lois et des ordonnances, comme l'Éternel, mon Dieu, me l'a commandé, afin que vous les mettiez en pratique dans le pays dont vous allez prendre possession.
1 Samuel 12:23-24
Loin de moi aussi de pécher contre l'Éternel, de cesser de prier pour vous! Je vous enseignerai le bon et le droit chemin.
Psaumes 23:3
Il restaure mon âme, Il me conduit dans les sentiers de la justice, A cause de son nom.
Psaumes 25:4-5
Éternel! fais-moi connaître tes voies, Enseigne-moi tes sentiers.
Proverbes 4:4
Il m'instruisait alors, et il me disait: Que ton coeur retienne mes paroles; Observe mes préceptes, et tu vivras.
Proverbes 8:6
Écoutez, car j'ai de grandes choses à dire, Et mes lèvres s'ouvrent pour enseigner ce qui est droit.
Proverbes 8:9
Toutes sont claires pour celui qui est intelligent, Et droites pour ceux qui ont trouvé la science.
Proverbes 8:20
Je marche dans le chemin de la justice, Au milieu des sentiers de la droiture,
Ecclésiaste 12:9
Outre que l'Ecclésiaste fut un sage, il a encore enseigné la science au peuple, et il a examiné, sondé, mis en ordre un grand nombre de sentences.
Actes 13:10
Homme plein de toute espèce de ruse et de fraude, fils du diable, ennemi de toute justice, ne cesseras-tu point de pervertir les voies droites du Seigneur?