Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Il n'avait encore fait ni la terre, ni les campagnes, Ni le premier atome de la poussière du monde.

Louis Segond Bible 1910

Il n'avait encore fait ni la terre, ni les campagnes, Ni le premier atome de la poussière du monde.

French: Darby

lorsqu'il n'avait pas encore fait la terre et les campagnes, et le commencement de la poussiere du monde.

French: Martin (1744)

Lorsqu'il n'avait point encore fait la terre, ni les campagnes, ni le plus beau des terres du monde habitable.

New American Standard Bible

While He had not yet made the earth and the fields, Nor the first dust of the world.

Sujets

Références croisées

Genèse 1:1-31

Au commencement, Dieu créa les cieux et la terre.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org