Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Stupides, apprenez le discernement; Insensés, apprenez l'intelligence.

Louis Segond Bible 1910

Stupides, apprenez le discernement; Insensés, apprenez l'intelligence.

French: Darby

Vous, simples, comprenez la prudence, et vous, sots, comprenez ce qu'est le sens.

French: Martin (1744)

Vous simples, entendez ce que c'est que du discernement, et vous tous, devenez intelligents de cœur.

New American Standard Bible

"O naive ones, understand prudence; And, O fools, understand wisdom.

Références croisées

Proverbes 1:22

Jusqu'à quand, stupides, aimerez-vous la stupidité? Jusqu'à quand les moqueurs se plairont-ils à la moquerie, Et les insensés haïront-ils la science?

Proverbes 1:4

Pour donner aux simples du discernement, Au jeune homme de la connaissance et de la réflexion.

Psaumes 19:7

La loi de l'Eternel est parfaite, elle restaure l'âme; Le témoignage de l'Eternel est véritable, il rend sage l'ignorant.

Psaumes 94:8

Prenez-y garde, hommes stupides! Insensés, quand serez-vous sages?

Proverbes 9:4

Que celui qui est stupide entre ici! Elle dit à ceux qui sont dépourvus de sens:

Ésaïe 42:13

L'Eternel s'avance comme un héros, Il excite son ardeur comme un homme de guerre; Il élève la voix, il jette des cris, Il manifeste sa force contre ses ennemis.

Ésaïe 55:1-3

Vous tous qui avez soif, venez aux eaux, Même celui qui n'a pas d'argent! Venez, achetez et mangez, Venez, achetez du vin et du lait, sans argent, sans rien payer!

Actes 26:18

afin que tu leur ouvres les yeux, pour qu'ils passent des ténèbres à la lumière et de la puissance de Satan à Dieu, pour qu'ils reçoivent, par la foi en moi, le pardon des péchés et l'héritage avec les sanctifiés.

1 Corinthiens 1:28

et Dieu a choisi les choses viles du monde et celles qu'on méprise, celles qui ne sont point, pour réduire à néant celles qui sont,

1 Corinthiens 6:9-11

Ne savez-vous pas que les injustes n'hériteront point le royaume de Dieu? Ne vous y trompez pas: ni les impudiques, ni les idolâtres, ni les adultères, ni les efféminés, ni les infâmes,

Apocalypse 3:17-18

Parce que tu dis: Je suis riche, je me suis enrichi, et je n'ai besoin de rien, et parce que tu ne sais pas que tu es malheureux, misérable, pauvre, aveugle et nu,

Info sur le verset

Word Count of 0 Translations in Proverbes 8:5

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org