Parallel Verses
French: Darby
Servez l'Eternel avec crainte, et rejouissez-vous avec tremblement;
Louis Segond Bible 1910
Servez l'Éternel avec crainte, Et réjouissez-vous avec tremblement.
French: Louis Segond (1910)
Servez l'Eternel avec crainte, Et réjouissez-vous avec tremblement.
French: Martin (1744)
Servez l'Eternel avec crainte, et égayez-vous avec tremblement.
New American Standard Bible
Worship the LORD with reverence And rejoice with trembling.
Sujets
Références croisées
Philippiens 2:12
Ainsi donc, mes bien-aimes, de meme que vous avez toujours obei, non seulement comme en ma presence, mais beaucoup plus maintenant en mon absence, travaillez à votre propre salut avec crainte et tremblement:
Psaumes 89:7
*Dieu est extremement redoutable dans l'assemblee des saints, et terrible au milieu de tous ceux qui l'entourent.
Psaumes 95:1-8
Venez, chantons à haute voix à l'Eternel; poussons des cris de joie vers le rocher de notre salut!
Psaumes 97:1
L'Eternel regne: que le terre s'egaye, que les iles nombreuses se rejouissent!
Psaumes 99:1
L'Eternel regne: que les peuples tremblent! Il est assis entre les cherubins: que la terre s'emeuve!
Psaumes 119:119-120
Tu otes tous les mechants de la terre, comme des scories; c'est pourquoi j'aime tes temoignages.
Hébreux 4:1-2
Craignons donc qu'une promesse ayant ete laissee d'entrer dans son repos, quelqu'un d'entre vous paraisse ne pas l'atteindre;
Hébreux 12:25
Prenez garde que vous ne refusiez pas celui qui parle: car si ceux-là n'ont pas echappe qui refuserent celui qui parlait en oracles sur la terre, combien moins echapperons -nous, si nous nous detournons de celui qui parle ainsi des cieux,
Hébreux 12:28-29
C'est pourquoi, recevant un royaume inebranlable, retenons la grace par laquelle nous servions Dieu d'une maniere qui lui soit agreable, avec reverence et avec crainte.