Parallel Verses

French: Darby

Servez l'Eternel avec crainte, et rejouissez-vous avec tremblement;

Louis Segond Bible 1910

Servez l'Éternel avec crainte, Et réjouissez-vous avec tremblement.

French: Louis Segond (1910)

Servez l'Eternel avec crainte, Et réjouissez-vous avec tremblement.

French: Martin (1744)

Servez l'Eternel avec crainte, et égayez-vous avec tremblement.

New American Standard Bible

Worship the LORD with reverence And rejoice with trembling.

Références croisées

Philippiens 2:12

Ainsi donc, mes bien-aimes, de meme que vous avez toujours obei, non seulement comme en ma presence, mais beaucoup plus maintenant en mon absence, travaillez à votre propre salut avec crainte et tremblement:

Psaumes 89:7

*Dieu est extremement redoutable dans l'assemblee des saints, et terrible au milieu de tous ceux qui l'entourent.

Psaumes 95:1-8

Venez, chantons à haute voix à l'Eternel; poussons des cris de joie vers le rocher de notre salut!

Psaumes 97:1

L'Eternel regne: que le terre s'egaye, que les iles nombreuses se rejouissent!

Psaumes 99:1

L'Eternel regne: que les peuples tremblent! Il est assis entre les cherubins: que la terre s'emeuve!

Psaumes 119:119-120

Tu otes tous les mechants de la terre, comme des scories; c'est pourquoi j'aime tes temoignages.

Hébreux 4:1-2

Craignons donc qu'une promesse ayant ete laissee d'entrer dans son repos, quelqu'un d'entre vous paraisse ne pas l'atteindre;

Hébreux 12:25

Prenez garde que vous ne refusiez pas celui qui parle: car si ceux-là n'ont pas echappe qui refuserent celui qui parlait en oracles sur la terre, combien moins echapperons -nous, si nous nous detournons de celui qui parle ainsi des cieux,

Hébreux 12:28-29

C'est pourquoi, recevant un royaume inebranlable, retenons la grace par laquelle nous servions Dieu d'une maniere qui lui soit agreable, avec reverence et avec crainte.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org