Parallel Verses

French: Darby

Celui qui habite dans les cieux se rira d'eux, le Seigneur s'en moquera.

Louis Segond Bible 1910

Celui qui siège dans les cieux rit, Le Seigneur se moque d'eux.

French: Louis Segond (1910)

Celui qui siège dans les cieux rit, Le Seigneur se moque d'eux.

French: Martin (1744)

Celui qui habite dans les cieux se rira d'eux; le Seigneur s'en moquera.

New American Standard Bible

He who sits in the heavens laughs, The Lord scoffs at them.

Références croisées

Psaumes 37:13

Le Seigneur se rira de lui, car il voit que son jour vient.

Psaumes 59:8

Mais toi, Eternel, tu te riras d'eux, tu te moqueras de toutes les nations.

Proverbes 1:26

moi aussi je rirai lors de votre calamite, je me moquerai quand viendra votre frayeur,

Psaumes 11:4

L'Eternel est dans le palais de sa saintete, l'Eternel a son trone dans les cieux; ses yeux voient, ses paupieres sondent les fils des hommes.

Ésaïe 40:22

Lui, qui est assis au-dessus du cercle de la terre, et ses habitants sont comme des sauterelles, -qui etend les cieux comme une toile legere, et qui les deploie comme une tente pour y habiter;

2 Rois 19:21

C'est ici la parole que l'Eternel a prononcee contre lui: La vierge, fille de Sion, te meprise, elle se moque de toi; la fille de Jerusalem secoue la tete apres toi.

Psaumes 53:5

Là ou il n'y avait pas de sujet de frayeur ils ont ete saisis de frayeur; car Dieu disperse les os de ceux qui se campent contre toi. Tu les as rendus confus, parce que Dieu les a meprises.

Psaumes 68:33

A celui qui passe comme à cheval sur les cieux, sur les cieux d'anciennete! Voici, il fait retentir sa voix, un voix puissante.

Psaumes 115:3

Mais notre Dieu est aux cieux; tout ce qu'il lui a plu, il l'a fait.

Ésaïe 57:15

Car ainsi dit celui qui est haut eleve et exalte, qui habite l'eternite, et duquel le nom est le Saint: J'habite le lieu haut eleve et saint, et avec celui qui est abattu et d'un esprit contrit, pour revivifier l'esprit de ceux qui sont contrits, et pour revivifier le coeur de ceux qui sont abattus.

Ésaïe 66:1

Ainsi dit l'Eternel: Les cieux sont mon trone, et la terre le marchepied de mes pieds: quelle est la maison que vous me batirez, et quel est le lieu de mon repos?

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org