Parallel Verses

French: Darby

Nous triompherons dans ton salut, et nous eleverons nos bannieres au nom de notre Dieu. Que l'Eternel accomplisse toutes tes demandes!

Louis Segond Bible 1910

Nous nous réjouirons de ton salut, Nous lèverons l'étendard au nom de notre Dieu; L'Éternel exaucera tous tes voeux.

French: Louis Segond (1910)

Nous nous réjouirons de ton salut, Nous lèverons l'étendard au nom de notre Dieu; L'Eternel exaucera tous tes voeux.

French: Martin (1744)

Nous triompherons de ta délivrance, et nous marcherons à enseignes déployées au Nom de notre Dieu; l'Eternel t'accordera toutes tes demandes.

New American Standard Bible

We will sing for joy over your victory, And in the name of our God we will set up our banners May the LORD fulfill all your petitions.

Références croisées

Psaumes 60:4

Tu as donne une banniere à ceux qui te craignent, pour la deployer à cause de la verite, (Selah),

1 Samuel 1:17

Et Eli repondit et dit: Va en paix; et que le Dieu d'Israel t'accorde la demande que tu lui as faite!

Psaumes 9:14

Afin que je raconte toutes tes louanges dans les portes de la fille de Sion. Je me rejouirai en ton salut.

Luc 1:47

et mon esprit s'est rejoui en Dieu mon Sauveur,

Exode 17:15

Et Moise batit un autel, et appela son nom: Jehovah-Nissi;

Nombres 10:35-36

Et il arrivait qu'au depart de l'arche, Moise disait: Leve-toi, Eternel! et que tes ennemis soient disperses, et que ceux qui te haissent s'enfuient devant toi!

1 Samuel 17:45

Et David dit au Philistin: Toi, tu viens à moi avec une epee, et avec une lance, et avec un javelot; et moi je viens à toi au nom de l'Eternel des armees, du Dieu des troupes rangees d'Israel, que tu as outrage.

Psaumes 13:5

Mais pour moi, je me suis confie en ta bonte, mon coeur s'est rejoui dans ton salut.

Psaumes 19:4

Leur cordeau s'etend par toute la terre, et leur langage jusqu'au bout du monde. En eux, il a mis une tente pour le soleil.

Psaumes 21:1

Eternel! le roi se rejouira en ta force, et combien s'egayera-t-il en ton salut!

Psaumes 35:9

Et mon ame s'egayera en l'Eternel, elle se rejouira en son salut.

Psaumes 118:15

La voix de triomphe et de salut est dans les tentes des justes: la droite de l'Eternel agit puissamment;

Ésaïe 11:10

Et, en ce jour-là, il y aura une racine d'Isai, se tenant là comme une banniere des peuples: les nations la rechercheront, et son repos sera gloire.

Ésaïe 12:1-3

Et tu diras en ce jour-là: Je te celebrerai, Eternel, car tu etais en colere contre moi, et ta colere s'est detournee, et tu m'as console.

Ésaïe 25:9

Et il sera dit en ce jour-là: Voici, c'est ici notre Dieu; nous l'avons attendu, et il nous sauvera; c'est ici l'Eternel, nous l'avons attendu. Egayons-nous et rejouissons-nous dans sa delivrance;

Ésaïe 61:10

Je me rejouirai avec joie en l'Eternel, mon ame s'egayera en mon Dieu; car il m'a revetu des vetements du salut, il m'a couvert de la robe de la justice, comme un fiance se pare de son turban et comme une fiancee s'orne de ses joyaux.

Michée 4:5

Car tous les peuples marcheront, chacun au nom de son dieu; et nous, nous marcherons au nom de l'Eternel, notre Dieu, à toujours et à perpetuite.

Habacuc 3:18

Mais moi, je me rejouirai en l'Eternel, je m'egayerai dans le Dieu de mon salut.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org