Parallel Verses

French: Darby

Afin que mon ame te loue par des cantiques et ne se taise point. Eternel, mon Dieu! je te celebrerai à toujours.

Louis Segond Bible 1910

Afin que mon coeur te chante et ne soit pas muet. Éternel, mon Dieu! je te louerai toujours.

French: Louis Segond (1910)

Afin que mon coeur te chante et ne soit pas muet. Eternel, mon Dieu! je te louerai toujours.

French: Martin (1744)

Afin que ma langue te psalmodie, et ne se taise point. Eternel, mon Dieu! je te célébrerai à toujours.

New American Standard Bible

That my soul may sing praise to You and not be silent O LORD my God, I will give thanks to You forever.

Références croisées

Psaumes 16:9

C'est pourquoi mon coeur se rejouit, et mon ame s'egaie; meme ma chair reposera en assurance.

Psaumes 57:8

Eveille-toi, mon ame! Eveillez-vous, luth et harpe! Je m'eveillerai à l'aube du jour.

Genèse 49:6

Mon ame, n'entre pas dans leur conseil secret; ma gloire, ne t'unis pas à leur assemblee! Car dans leur colere ils ont tue des hommes, et pour leur plaisir ils ont coupe les jarrets du taureau.

Psaumes 13:6

Je chanterai à l'Eternel, parce qu'il m'a fait du bien.

Psaumes 44:8

En Dieu nous nous glorifierons tout le jour, et nous celebrerons ton nom à toujours. Selah.

Psaumes 71:14

Mais moi, j'attendrai continuellement, et je redirai sans cesse toutes tes louanges.

Psaumes 71:23

Mes levres, et mon ame, que tu as rachetee, exulteront quand je chanterai tes louanges.

Psaumes 145:2

Je te benirai chaque jour, et je louerai ton nom à toujours et à perpetuite.

Psaumes 146:1-2

Mon ame, loue l'Eternel!

Luc 19:40

Et repondant, il leur dit: Je vous dis que si ceux-ci se taisent, les pierres crieront.

Actes 4:20

Car, pour nous, nous ne pouvons pas ne pas parler des choses que nous avons vues et entendues.

Apocalypse 4:8-9

Et les quatre animaux, chacun d'eux ayant six ailes, sont, tout autour et au dedans, pleins d'yeux; et ils ne cessent jour et nuit, disant: Saint, saint, saint, *Seigneur, Dieu, Tout-puissant, celui qui etait, et qui est, et qui vient.

Apocalypse 7:12

La benediction, et la gloire, et la sagesse, et l'action de graces, et l'honneur, et la puissance, et la force, à notre Dieu, aux siecles des siecles! Amen.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org