Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Ma vie se consume dans la douleur, Et mes années dans les soupirs; Ma force est épuisée à cause de mon iniquité, Et mes os dépérissent.
French: Darby
Car ma vie se consume dans la tristesse, et mes annees dans le gemissement; ma force dechoit à cause de mon iniquite, et mes os deperissent.
French: Louis Segond (1910)
Ma vie se consume dans la douleur, Et mes années dans les soupirs; Ma force est épuisée à cause de mon iniquité, Et mes os dépérissent.
French: Martin (1744)
Car ma vie est consumée d'ennui, et mes ans à force de soupirer; ma vertu est déchue, à cause de [la peine de] mon iniquité, et mes os sont consumés.
New American Standard Bible
For my life is spent with sorrow And my years with sighing; My strength has failed because of my iniquity, And my body has wasted away.
Sujets
Références croisées
Psaumes 38:3
Il n'y a rien de sain dans ma chair à cause de ta colère, Il n'y a plus de vigueur dans mes os à cause de mon péché.
Job 3:24
Mes soupirs sont ma nourriture, Et mes cris se répandent comme l'eau.
Psaumes 13:2
Jusques à quand, Éternel! m'oublieras-tu sans cesse? Jusques à quand me cacheras-tu ta face?
Psaumes 32:3-4
Tant que je me suis tu, mes os se consumaient, Je gémissais toute la journée;
Psaumes 39:11
Tu châties l'homme en le punissant de son iniquité, Tu détruis comme la teigne ce qu'il a de plus cher. Oui, tout homme est un souffle. -Pause.
Psaumes 71:9
Ne me rejette pas au temps de la vieillesse; Quand mes forces s'en vont, ne m'abandonne pas!
Psaumes 78:33
Il consuma leurs jours par la vanité, Et leurs années par une fin soudaine.
Psaumes 88:15
Je suis malheureux et moribond dès ma jeunesse, Je suis chargé de tes terreurs, je suis troublé.
Psaumes 102:3-28
Car mes jours s'évanouissent en fumée, Et mes os sont enflammés comme un tison.
Romains 9:2
J'éprouve une grande tristesse, et j'ai dans le coeur un chagrin continuel.