Parallel Verses
French: Darby
L'ange de l'Eternel campe autour de ceux qui le craignent, et les delivre.
Louis Segond Bible 1910
L'ange de l'Éternel campe autour de ceux qui le craignent, Et il les arrache au danger.
French: Louis Segond (1910)
L'ange de l'Eternel campe autour de ceux qui le craignent, Et il les arrache au danger.
French: Martin (1744)
[Heth.] L'Ange de l'Eternel se campe tout autour de ceux qui le craignent, et les garantit.
New American Standard Bible
The angel of the LORD encamps around those who fear Him, And rescues them.
Sujets
Références croisées
Daniel 6:22
Mon Dieu a envoye son ange et a ferme la gueule des lions, et ils ne m'ont fait aucun mal, parce que devant lui l'innocence s'est trouvee en moi, et devant toi non plus, o roi, je n'ai rien fait de mal.
Psaumes 91:11
Car il commandera à ses anges à ton sujet, de te garder en toutes tes voies:
2 Rois 6:17
Et Elisee pria, et dit: Eternel, je te prie, ouvre ses yeux, afin qu'il voie. Et l'Eternel ouvrit les yeux du jeune homme, et il vit: et voici la montagne etait pleine de chevaux et de chars de feu autour d'Elisee.
Hébreux 1:14
Ne sont-ils pas tous des esprits administrateurs, envoyes pour servir en faveur de ceux qui vont heriter du salut?
Genèse 32:1-2
Et Jacob alla son chemin. Et les anges de Dieu le rencontrerent;
2 Rois 19:35
Et il arriva, cette nuit-là, qu'un ange de l'Eternel sortit, et frappa dans le camp des Assyriens cent quatre-vingt-cinq mille hommes; et quand on se leva le matin, voici, c'etaient tous des corps morts.
Zacharie 9:8
Et je camperai à cote de ma maison, à cause de l'armee, à cause des allants et des venants, et l'exacteur ne passera plus sur eux; car maintenant j'ai vu de mes yeux.
Matthieu 18:10
Prenez garde de ne pas mepriser un de ces petits; car je vous dis que, dans les cieux, leurs anges voient continuellement la face de mon Pere qui est dans les cieux.
Luc 16:22
Et il arriva que le pauvre mourut, et qu'il fut porte par les anges dans le sein d'Abraham. Et le riche aussi mourut, et fut enseveli.