Parallel Verses
French: Darby
J'ai marche comme si c'eut ete mon compagnon, mon frere; triste, je me suis courbe comme celui qui mene deuil pour sa mere.
Louis Segond Bible 1910
Comme pour un ami, pour un frère, je me traînais lentement; Comme pour le deuil d'une mère, je me courbais avec tristesse.
French: Louis Segond (1910)
Comme pour un ami, pour un frère, je me traînais lentement; Comme pour le deuil d'une mère, je me courbais avec tristesse.
French: Martin (1744)
J'ai agi comme [si c'eût été] mon intime ami, comme [si c'eût été] mon frère; [j'allais] courbé en habit de deuil, comme celui qui mènerait deuil pour sa mère.
New American Standard Bible
I went about as though it were my friend or brother; I bowed down mourning, as one who sorrows for a mother.
Sujets
Références croisées
Genèse 24:67
Et Isaac la conduisit dans la tente de Sara, sa mere; et il prit Rebecca, et elle fut sa femme, et il l'aima; Et Isaac se consola quant à sa mere.
2 Samuel 1:11-12
Alors David saisit ses vetements et les dechira; et tous les hommes qui etaient avec lui firent de meme;
2 Samuel 1:17-27
Et David prononça sur Sauel et sur Jonathan, son fils, cette complainte;
Psaumes 38:6
Je suis accable et extremement courbe; tout le jour je marche dans le deuil;
Luc 19:41-42
Et quand il fut proche, voyant la ville, il pleura sur elle, disant: