Parallel Verses
French: Louis Segond (1910)
Car sans cause ils m'ont tendu leur filet sur une fosse, Sans cause ils l'ont creusée pour m'ôter la vie.
Louis Segond Bible 1910
Car sans cause ils m'ont tendu leur filet sur une fosse, Sans cause ils l'ont creusée pour m'ôter la vie.
French: Darby
Car, sans cause, ils ont prepare secretement pour moi leur filet; sans cause, ils ont creuse une fosse pour mon ame.
French: Martin (1744)
Car sans cause ils m'ont caché la fosse où étaient tendus leurs rets [et] sans cause ils ont creusé pour [surprendre] mon âme.
New American Standard Bible
For without cause they hid their net for me; Without cause they dug a pit for my soul.
Références croisées
Job 18:8
Car il met les pieds sur un filet, Il marche dans les mailles,
Psaumes 9:15
Les nations tombent dans la fosse qu'elles ont faite, Leur pied se prend au filet qu'elles ont caché.
Psaumes 140:5
Des orgueilleux me tendent un piège et des filets, Ils placent des rets le long du chemin, Ils me dressent des embûches. Pause.
Psaumes 7:3-5
Eternel, mon Dieu! si j'ai fait cela, S'il y a de l'iniquité dans mes mains,
Psaumes 25:3
Tous ceux qui espèrent en toi ne seront point confondus; Ceux-là seront confondus qui sont infidèles sans cause.
Psaumes 64:4
Pour tirer en cachette sur l'innocent; Ils tirent sur lui à l'improviste, et n'ont aucune crainte.
Psaumes 69:4
Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tête, Ceux qui me haïssent sans cause; Ils sont puissants, ceux qui veulent me perdre, Qui sont à tort mes ennemis. Ce que je n'ai pas dérobé, il faut que je le restitue.
Psaumes 119:85
Des orgueilleux creusent des fosses devant moi; Ils n'agissent point selon ta loi.
Jean 15:25
Mais cela est arrivé afin que s'accomplît la parole qui est écrite dans leur loi: Ils m'ont haï sans cause.