Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Éternel! dis-moi quel est le terme de ma vie, Quelle est la mesure de mes jours; Que je sache combien je suis fragile.
French: Darby
Eternel! fais-moi connaitre ma fin, et la mesure de mes jours, ce qu'elle est; je saurai combien je suis fragile.
French: Louis Segond (1910)
Eternel! dis-moi quel est le terme de ma vie, Quelle est la mesure de mes jours; Que je sache combien je suis fragile.
French: Martin (1744)
Eternel! donne-moi à connaître ma fin, et quelle est la mesure de mes jours; fais que je sache de combien petite durée je suis.
New American Standard Bible
"LORD, make me to know my end And what is the extent of my days; Let me know how transient I am.
Sujets
Références croisées
Psaumes 90:12
Enseigne-nous à bien compter nos jours, Afin que nous appliquions notre coeur à la sagesse.
Psaumes 119:84
Quel est le nombre des jours de ton serviteur? Quand feras-tu justice de ceux qui me persécutent?
Job 14:13
Oh! si tu voulais me cacher dans le séjour des morts, M'y tenir à couvert jusqu'à ce que ta colère fût passée, Et me fixer un terme auquel tu te souviendras de moi!
Psaumes 103:14
Car il sait de quoi nous sommes formés, Il se souvient que nous sommes poussière.