Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Rends à nos voisins sept fois dans leur sein Les outrages qu'ils t'ont faits, Seigneur!

Louis Segond Bible 1910

Rends à nos voisins sept fois dans leur sein Les outrages qu'ils t'ont faits, Seigneur!

French: Darby

Et rends à nos voisins sept fois dans leur sein l'opprobre qu'ils ont jete sur toi, Seigneur!

French: Martin (1744)

Et rends à nos voisins, dans leur sein, sept fois au double l'opprobre qu'ils t'ont fait, ô Eternel!

New American Standard Bible

And return to our neighbors sevenfold into their bosom The reproach with which they have reproached You, O Lord.

Références croisées

Genèse 4:15

L'Eternel lui dit: Si quelqu'un tuait Caïn, Caïn serait vengé sept fois. Et l'Eternel mit un signe sur Caïn pour que quiconque le trouverait ne le tuât point.

Jérémie 32:18

Tu fais miséricorde jusqu'à la millième génération, Et tu punis l'iniquité des pères dans le sein de leurs enfants après eux. Tu es le Dieu grand, le puissant, Dont le nom est l'Eternel des armées.

Lévitique 26:21

Si vous me résistez et ne voulez point m'écouter, je vous frapperai sept fois plus selon vos péchés.

Lévitique 26:28

je vous résisterai aussi avec fureur et je vous châtierai sept fois plus pour vos péchés.

Luc 6:38

Donnez, et il vous sera donné: on versera dans votre sein une bonne mesure, serrée, secouée et qui déborde; car on vous mesurera avec la mesure dont vous vous serez servis.

Psaumes 44:16

A la voix de celui qui m'insulte et m'outrage, A la vue de l'ennemi et du vindicatif.

Psaumes 74:10

Jusqu'à quand, ô Dieu! l'oppresseur outragera-t-il, L'ennemi méprisera-t-il sans cesse ton nom?

Psaumes 74:18-22

Souviens-toi que l'ennemi outrage l'Eternel, Et qu'un peuple insensé méprise ton nom!

Proverbes 6:31

Si on le trouve, il fera une restitution au septuple, Il donnera tout ce qu'il a dans sa maison.

Ésaïe 65:5-7

Qui dit: Retire-toi, Ne m'approche pas, car je suis saint!... De pareilles choses, c'est une fumée dans mes narines, C'est un feu qui brûle toujours.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org