Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Puisqu'il m'aime, je le délivrerai; Je le protégerai, puisqu'il connaît mon nom.
French: Darby
Parce qu'il a mis son affection sur moi, je le delivrerai; je le mettrai en une haute retraite, parce qu'il a connu mon nom.
French: Louis Segond (1910)
Puisqu'il m'aime, je le délivrerai; Je le protégerai, puisqu'il connaît mon nom.
French: Martin (1744)
Puisqu'il m'aime avec affection, [dit le Seigneur], je le délivrerai; je le mettrai en une haute retraite, parce qu'il connaît mon Nom.
New American Standard Bible
"Because he has loved Me, therefore I will deliver him; I will set him securely on high, because he has known My name.
Références croisées
Psaumes 9:10
Ceux qui connaissent ton nom se confient en toi. Car tu n'abandonnes pas ceux qui te cherchent, ô Éternel!
Psaumes 59:1
Au chef des chantres. <
Psaumes 89:16-17
Il se réjouit sans cesse de ton nom, Et il se glorifie de ta justice.
Psaumes 91:9
Car tu es mon refuge, ô Éternel! Tu fais du Très Haut ta retraite.
Ésaïe 33:16
Celui-là habitera dans des lieux élevés; Des rochers fortifiés seront sa retraite; Du pain lui sera donné, De l'eau lui sera assurée.
Jean 14:23
Jésus lui répondit: Si quelqu'un m'aime, il gardera ma parole, et mon Père l'aimera; nous viendrons à lui, et nous ferons notre demeure chez lui.
Jean 16:27
car le Père lui-même vous aime, parce que vous m'avez aimé, et que vous avez cru que je suis sorti de Dieu.
Jean 17:3
Or, la vie éternelle, c'est qu'ils te connaissent, toi, le seul vrai Dieu, et celui que tu as envoyé, Jésus Christ.
Romains 8:28
Nous savons, du reste, que toutes choses concourent au bien de ceux qui aiment Dieu, de ceux qui sont appelés selon son dessein.
Galates 4:9
mais à présent que vous avez connu Dieu, ou plutôt que vous avez été connus de Dieu, comment retournez-vous à ces faibles et pauvres rudiments, auxquels de nouveau vous voulez vous asservir encore?
Philippiens 2:9-11
C'est pourquoi aussi Dieu l'a souverainement élevé, et lui a donné le nom qui est au-dessus de tout nom,
Jacques 1:12
Heureux l'homme qui supporte patiemment la tentation; car, après avoir été éprouvé, il recevra la couronne de vie, que le Seigneur a promise à ceux qui l'aiment.
Jacques 2:5
Écoutez, mes frères bien-aimés: Dieu n'a-t-il pas choisi les pauvres aux yeux du monde, pour qu'ils soient riches en la foi, et héritiers du royaume qu'il a promis à ceux qui l'aiment?
1 Chroniques 29:3
De plus, dans mon attachement pour la maison de mon Dieu, je donne à la maison de mon Dieu l'or et l'argent que je possède en propre, outre tout ce que j'ai préparé pour la maison du sanctuaire: