Parallel Verses
French: Martin (1744)
Saluez Marie, qui a fort travaillé pour nous.
Louis Segond Bible 1910
Saluez Marie, qui a pris beaucoup de peine pour vous.
French: Darby
Saluez Marie, qui a beaucoup travaille pour vous.
French: Louis Segond (1910)
Saluez Marie, qui a pris beaucoup de peine pour vous.
New American Standard Bible
Greet Mary, who has worked hard for you.
Références croisées
Romains 16:12
Saluez Tryphène et Thryphose, lesquelles travaillent en [notre] Seigneur. Saluez Perside la bien-aimée, qui a beaucoup travaillé en notre Seigneur.
Matthieu 27:55
Il y avait là aussi plusieurs femmes qui regardaient de loin, et qui avaient suivi Jésus depuis la Galilée, en le servant.
1 Timothée 5:10
Ayant le témoignage d'avoir fait de bonnes œuvres, [comme] d'avoir nourri ses propres enfants, d'avoir logé les étrangers, d'avoir lavé les pieds des Saints, d'avoir secouru les affligés, et de s'être [ainsi] constamment appliquée à toutes sortes de bonnes œuvres.