Parallel Verses

French: Martin (1744)

Saluez Amplias mon bien-aimé au Seigneur.

Louis Segond Bible 1910

Saluez Amplias, mon bien-aimé dans le Seigneur.

French: Darby

Amplias, mon bien-aime dans le Seigneur.

French: Louis Segond (1910)

Saluez Amplias, mon bien-aimé dans le Seigneur.

New American Standard Bible

Greet Ampliatus, my beloved in the Lord.

Sujets

Références croisées

Romains 16:5

[Saluez] aussi l'Eglise qui [est] dans leur maison. Saluez Epainète mon bien-aimé, qui est les prémices d'Achaïe en Christ.

Philippiens 4:1

C'est pourquoi, mes très chers frères que j'aime tendrement, vous qui êtes ma joie et ma couronne, demeurez ainsi fermes en notre Seigneur, mes bien-aimés.

1 Jean 3:14

En ce que nous aimons nos frères, nous savons que nous sommes transférés de la mort à la vie : celui qui n'aime point son frère, demeure en la mort.

Info sur le verset

Word Count of 0 Translations in Romains 16:8

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org