Parallel Verses

French: Darby

et ils n'ont point connu la voie de la paix;

Louis Segond Bible 1910

Ils ne connaissent pas le chemin de la paix;

French: Louis Segond (1910)

Ils ne connaissent pas le chemin de la paix;

French: Martin (1744)

Et ils n'ont point connu la voie de la paix.

New American Standard Bible

AND THE PATH OF PEACE THEY HAVE NOT KNOWN."

Références croisées

Ésaïe 59:8

ils ne le connaissent pas, et il n'y a pas de rectitude dans leurs voies; ils ont perverti leurs sentiers; quiconque y marche ne connait pas la paix.

Luc 1:79

afin de luire à ceux qui sont assis dans les tenebres et dans l'ombre de la mort, pour conduire nos pieds dans le chemin de la paix.

Romains 5:1

Ayant donc ete justifies sur le principe de la foi, nous avons la paix avec Dieu par notre Seigneur Jesus Christ,

Ésaïe 57:21

Il n'y a pas de paix, dit mon Dieu, pour les mechants.

Matthieu 7:14

car etroite est la porte, et resserre le chemin qui mene à la vie, et peu nombreux sont ceux qui le trouvent.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

16 la destruction et la misere sont dans leurs voies, 17 et ils n'ont point connu la voie de la paix; 18 il n'y a point de crainte de Dieu devant leurs yeux.


Word Count of 0 Translations in Romains 3:17

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org