Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Oracle sur la vallée des visions. Qu'as-tu donc, que tout ton peuple monte sur les toits?

French: Darby

L'oracle touchant la vallee de vision. Qu'as-tu donc que tu sois tout entiere montee sur les toits,

French: Louis Segond (1910)

Oracle sur la vallée des visions. Qu'as-tu donc, que tout ton peuple monte sur les toits?

French: Martin (1744)

La charge de la vallée de vision. Qu'as-tu maintenant, que tu sois toute montée sur les toits,

New American Standard Bible

The oracle concerning the valley of vision What is the matter with you now, that you have all gone up to the housetops?

Sujets

Références croisées

Jérémie 21:13

Voici, j'en veux à toi, Ville assise dans la vallée, sur le rocher de la plaine, Dit l'Éternel, A vous qui dites: Qui descendra contre nous? Qui entrera dans nos demeures?

Psaumes 125:2

Des montagnes entourent Jérusalem; Ainsi l'Éternel entoure son peuple, Dès maintenant et à jamais.

Ésaïe 15:3

Dans les rues, ils sont couverts de sacs; Sur les toits et dans les places, Tout gémit et fond en larmes.

Joël 3:12

Que les nations se réveillent, et qu'elles montent Vers la vallée de Josaphat! Car là je siégerai pour juger toutes les nations d'alentour.

Joël 3:14

C'est une multitude, une multitude, Dans la vallée du jugement; Car le jour de l'Éternel est proche, Dans la vallée du jugement.

Genèse 21:17

Dieu entendit la voix de l'enfant; et l'ange de Dieu appela du ciel Agar, et lui dit: Qu'as-tu, Agar? Ne crains point, car Dieu a entendu la voix de l'enfant dans le lieu où il est.

Deutéronome 22:8

Si tu bâtis une maison neuve, tu feras une balustrade autour de ton toit, afin de ne pas mettre du sang sur ta maison, dans le cas où il en tomberait quelqu'un.

Juges 18:23

Ils appelèrent les fils de Dan, qui se retournèrent et dirent à Mica: Qu'as-tu, et que signifie ce rassemblement?

1 Samuel 3:1

Le jeune Samuel était au service de l'Éternel devant Éli. La parole de l'Éternel était rare en ce temps-là, les visions n'étaient pas fréquentes.

1 Samuel 11:5

Et voici, Saül revenait des champs, derrière ses boeufs, et il dit: Qu'a donc le peuple pour pleurer? On lui raconta ce qu'avaient dit ceux de Jabès.

2 Samuel 14:5

Le roi lui dit: Qu'as-tu? Elle répondit: Oui, je suis veuve, mon mari est mort!

2 Rois 6:28

Et le roi lui dit: Qu'as-tu? Elle répondit: Cette femme-là m'a dit: Donne ton fils! nous le mangerons aujourd'hui, et demain nous mangerons mon fils.

Psaumes 114:5

Qu'as-tu, mer, pour t'enfuir, Jourdain, pour retourner en arrière?

Psaumes 147:19-20

Il révèle sa parole à Jacob, Ses lois et ses ordonnances à Israël;

Proverbes 29:18

Quand il n'y a pas de révélation, le peuple est sans frein; Heureux s'il observe la loi!

Ésaïe 13:1

Oracle sur Babylone, révélé à Ésaïe, fils d'Amots.

Jérémie 48:38

Sur tous les toits de Moab et dans ses places, Ce ne sont que lamentations, Parce que j'ai brisé Moab comme un vase qui n'a pas de prix, Dit l'Éternel.

Michée 3:6

A cause de cela, vous aurez la nuit..., et plus de visions! Vous aurez les ténèbres..., et plus d'oracles! Le soleil se couchera sur ces prophètes, Le jour s'obscurcira sur eux.

Romains 3:2

Il est grand de toute manière, et tout d'abord en ce que les oracles de Dieu leur ont été confiés.

Romains 9:4-5

qui sont Israélites, à qui appartiennent l'adoption, et la gloire, et les alliances, et la loi, et le culte,

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

1 Oracle sur la vallée des visions. Qu'as-tu donc, que tout ton peuple monte sur les toits? 2 Ville bruyante, pleine de tumulte, Cité joyeuse! Tes morts ne périront pas par l'épée, Ils ne mourront pas en combattant.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org