Parallel Verses

French: Darby

Et il arrivera qu'au bout de soixante-dix ans, l'Eternel visitera Tyr; et elle reviendra à ses presents et se prostituera avec tous les royaumes de la terre, sur la face du sol.

Louis Segond Bible 1910

Au bout de soixante-dix ans, l'Éternel visitera Tyr, Et elle retournera à son salaire impur; Elle se prostituera à tous les royaumes de la terre, Sur la face du monde.

French: Louis Segond (1910)

Au bout de soixante-dix ans, l'Eternel visitera Tyr, Et elle retournera à son salaire impur; Elle se prostituera à tous les royaumes de la terre, Sur la face du monde.

French: Martin (1744)

Et il arrivera au bout de soixante-dix ans, que l'Eternel visitera Tyr, mais elle retournera au salaire de sa prostitution, et elle se prostituera avec tous les Royaumes des pays qui [sont] sur le dessus de la terre.

New American Standard Bible

It will come about at the end of seventy years that the LORD will visit Tyre Then she will go back to her harlot's wages and will play the harlot with all the kingdoms on the face of the earth.

Références croisées

Nahum 3:4

A cause de la multitude des prostitutions de la prostituee attrayante, enchanteresse, qui vend les nations par ses prostitutions, et les familles par ses enchantements,

Deutéronome 23:18

Tu n'apporteras point dans la maison de l'Eternel, ton Dieu, pour aucun voeu, le salaire d'une prostituee, ni le prix d'un chien; car ils sont tous les deux en abomination à l'Eternel, ton Dieu.

Jérémie 29:10

Car ainsi dit l'Eternel: Lorsque soixante-dix ans seront accomplis pour Babylone, je vous visiterai, et j'accomplirai envers vous ma bonne parole, pour vous faire revenir en ce lieu.

Ézéchiel 16:26

Et tu as commis fornication avec les fils de l'Egypte, tes voisins, au corps vigoureux; et tu as multiplie tes prostitutions pour me provoquer à colere.

Ézéchiel 16:31

te batissant ton lieu de debauche au bout de chaque chemin; et tu as etabli ton haut lieu dans toutes les places. Et tu n'es pas comme une prostituee, en ce que tu dedaignes le salaire:

Ézéchiel 22:13

Et voici, j'ai frappe des mains contre ton gain deshonnete que tu as fait, et contre le sang qui est verse au milieu de toi.

Ézéchiel 27:6-36

avec les chenes de Basan ils faisaient tes rames; ils faisaient tes ponts d'ivoire enchasse dans le buis des iles de Kittim.

Osée 12:7-8

C'est un marchand; la fausse balance est dans sa main; il aime à extorquer.

Michée 1:7

Et toutes ses images taillees seront mises en pieces; et tous ses presents de prostitution seront brules au feu; et je mettrai en desolation toutes ses idoles; car c'est avec un present de prostituee qu'elle les a rassemblees, et elles redeviendront un present de prostituee.

Michée 3:11

Ses chefs jugent pour des presents, et ses sacrificateurs enseignent pour un salaire, et ses prophetes devinent pour de l'argent et s'appuient sur l'Eternel, disant: l'Eternel n'est-il pas au milieu de nous? Il ne viendra point de mal sur nous!

Sophonie 2:7

Et les cotes seront pour le residu de la maison de Juda: ils y paitront; le soir, il se coucheront dans les maisons d'Askalon; car l'Eternel, leur Dieu, les visitera, et retablira leurs captifs.

Actes 15:14

Simeon a raconte comment Dieu a premierement visite les nations pour en tirer un peuple pour son nom.

1 Timothée 3:3

propre à enseigner, non adonne au vin, non batteur, mais doux, non querelleur, n'aimant pas l'argent,

1 Timothée 3:8

De meme, il faut que les serviteurs soient graves, non doubles en paroles, non adonnes à beaucoup de vin, non avides d'un gain honteux,

1 Pierre 5:2

paissez le troupeau de Dieu qui est avec vous, le surveillant, non point par contrainte, mais volontairement, ni pour un gain honteux, mais de bon gre,

Apocalypse 17:1-5

Et l'un des sept anges qui avaient les sept coupes, vint et me parla, disant: Viens ici; je te montrerai ta sentence de la grande prostituee qui est assise sur plusieurs eaux,

Apocalypse 18:9-14

Et les rois de la terre qui ont commis fornication et qui ont vecu dans les delices avec elle, pleureront et se lamenteront sur elle, quand ils verront la fumee de son embrasement, -

Apocalypse 19:2

car ses jugements sont veritables et justes; car il a juge la grande prostituee qui corrompait la terre par sa fornication, et il a venge le sang de ses esclaves, le reclamant de sa main.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org