Parallel Verses
French: Darby
-à cause de cela, ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: Parce que tu as eleve ton coeur comme un coeur de dieu, à cause de cela,
Louis Segond Bible 1910
C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Éternel: Parce que tu prends ta volonté pour la volonté de Dieu,
French: Louis Segond (1910)
C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Parce que tu prends ta volonté pour la volonté de Dieu,
French: Martin (1744)
C'est pourquoi le Seigneur l'Eternel dit ainsi : parce que tu as élevé ton cœur, comme si tu étais un Dieu :
New American Standard Bible
Therefore thus says the Lord GOD, 'Because you have made your heart Like the heart of God,
Références croisées
Ézéchiel 28:2
Ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: Parce que ton coeur s'est eleve et que tu as dit: Je suis *Dieu, je suis assis sur le siege d'un dieu, au coeur des mers (et tu es un homme, et non pas *Dieu), et que tu eleves ton coeur comme un coeur de dieu
Exode 9:17
T'eleves-tu encore contre mon peuple, pour ne pas les laisser aller, voici,
Job 9:4
Il est sage de coeur et puissant en force: qui s'est endurci contre lui et a prospere?
Job 40:9-12
As-tu un bras comme *Dieu, et tonneras-tu de ta voix comme lui?
1 Corinthiens 10:22
Provoquons-nous le Seigneur à la jalousie? Sommes-nous plus forts que lui?
2 Thessaloniciens 2:4
qui s'oppose et s'eleve contre tout ce qui est appele Dieu ou qui est un objet de veneration, en sorte que lui-meme s'assiera au temple de Dieu, se presentant lui-meme comme etant Dieu.
Jacques 1:11
Car le soleil s'est leve avec sa brulante chaleur et a seche l'herbe, et sa fleur est tombee, et la grace de sa forme a peri: ainsi aussi le riche se fletrira dans ses voies.