Parallel Verses
French: Darby
Et il arriva, la onzieme annee, au premier mois, le septieme jour du mois, que la parole de l'Eternel vint à moi, disant:
Louis Segond Bible 1910
La onzième année, le septième jour du premier mois, la parole de l'Éternel me fut adressée, en ces mots:
French: Louis Segond (1910)
La onzième année, le septième jour du premier mois, la parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots:
French: Martin (1744)
Or il était arrivé en la onzième année, au septième jour du premier mois, que la parole de l'Eternel m'avait été adressée, en disant :
New American Standard Bible
In the eleventh year, in the first month, on the seventh of the month, the word of the LORD came to me saying,
Références croisées
Ézéchiel 26:1
Et il arriva, la onzieme annee, le premier jour du mois, que la parole de l'Eternel vint à moi, disant:
Ézéchiel 29:17
Et il arriva, la vingt-septieme annee, au premier mois, le premier jour du mois, que la parole de l'Eternel vint à moi, disant:
Ézéchiel 29:1
La dixieme annee, au dixieme mois, le douzieme jour du mois, la parole de l'Eternel vint à moi, disant:
Ézéchiel 1:2
Le cinquieme jour du mois (c'etait la cinquieme annee de la transportation du roi Jehoiakin),
Ézéchiel 31:1
Et il arriva, la onzieme annee, au troisieme mois, le premier jour du mois, que la parole de l'Eternel vint à moi, disant:
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
19 Et j'executerai des jugements en Egypte; et ils sauront que je suis l'Eternel. 20 Et il arriva, la onzieme annee, au premier mois, le septieme jour du mois, que la parole de l'Eternel vint à moi, disant: 21 Fils d'homme, j'ai casse le bras du Pharaon, roi d'Egypte, et voici, il n'a point ete bande pour y appliquer des remedes, pour y mettre des ligatures pour le bander, afin de le fortifier pour qu'il tienne l'epee.