Parallel Verses

French: Darby

Et je disperserai les Egyptiens parmi les nations, et je les disseminerai dans le pays; et ils sauront que je suis l'Eternel.

Louis Segond Bible 1910

Je répandrai les Égyptiens parmi les nations, Je les disperserai en divers pays, Et ils sauront que je suis l'Éternel.

French: Louis Segond (1910)

Je répandrai les Egyptiens parmi les nations, Je les disperserai en divers pays, Et ils sauront que je suis l'Eternel.

French: Martin (1744)

Et je disperserai les Egyptiens parmi les nations, et les répandrai parmi les pays; et ils sauront que je suis l'Eternel.

New American Standard Bible

'When I scatter the Egyptians among the nations and disperse them among the lands, then they will know that I am the LORD.'"

Références croisées

Ézéchiel 29:12

Et je ferai du pays d'Egypte une desolation au milieu des pays desoles, et ses villes seront, au milieu des villes devastees, une desolation pendant quarante ans; et je disperserai les Egyptiens parmi les nations, et je les disseminerai dans les pays.

Ézéchiel 6:13

Et vous saurez que je suis l'Eternel, quand leurs blesses à mort seront au milieu de leurs idoles, autour de leurs autels, sur toute haute colline, sur tous les sommets des montagnes, et sous tout arbre vert, et sous tout terebinthe touffu, dans les lieux ou ils offraient à toutes leurs idoles des parfums agreables.

Ézéchiel 30:17-18

Les jeunes hommes d'Aven et de Pi-Beseth tomberont par l'epee, et elles-memes iront en captivite.

Ézéchiel 30:23

Et je disperserai les Egyptiens parmi les nations et je les disseminerai dans les pays.

Daniel 11:42

Et il etendra sa main sur les pays, et le pays d'Egypte n'echappera pas.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org