Parallel Verses

French: Darby

Cush, et Puth, et Lud, et tout le peuple melange, et Cub, et les fils du pays de l'alliance, tomberont par l'epee avec eux.

Louis Segond Bible 1910

L'Éthiopie, Puth, Lud, toute l'Arabie, Cub, Et les fils du pays allié, Tomberont avec eux par l'épée.

French: Louis Segond (1910)

L'Ethiopie, Puth, Lud, toute l'Arabie, Cub, Et les fils du pays allié, Tomberont avec eux par l'épée.

French: Martin (1744)

Cus, et Put, et Lud, et tout le mélange [d'Arabie], et Cub, et les enfants du pays allié tomberont par l'épée avec eux.

New American Standard Bible

"Ethiopia, Put, Lud, all Arabia, Libya and the people of the land that is in league will fall with them by the sword."

Références croisées

Jérémie 25:20

et à tout le peuple melange, et à tous les rois du pays d'Uts, et à tous les rois du pays des Philistins, et à Askalon, et à Gaza, et à Ekron, et au reste d'Asdod;

Ézéchiel 27:10

La Perse, et Lud, et Puth, etaient dans ton armee tes hommes de guerre; ils suspendaient chez toi le bouclier et le casque, ils faisaient ta splendeur.

Jérémie 25:24

et à tous les rois d'Arabie, et à tous les rois du peuple melange, qui demeurent dans le desert;

Ésaïe 18:1

Ha! pays qui fais ombre avec tes ailes, toi qui es au delà des fleuves de Cush,

Ésaïe 20:4

ainsi le roi d'Assyrie menera les captifs de l'Egypte et les transportes de l'Ethiopie, jeunes et vieux, nus et nu-pieds et leurs hanches decouvertes, à la honte de l'Egypte.

Jérémie 44:27

Voici, je veille sur eux pour le mal, et non pour le bien; et ils seront consumes, chaque homme de Juda qui est dans le pays d'Egypte, par l'epee et par la famine, jusqu'à ce qu'il n'y en ait plus.

Jérémie 46:9

Montez, chevaux! et precipitez-vous, chars! et que les hommes forts sortent, Cush et Puth, qui manient le bouclier, et ceux de Lud, qui manient et bandent l'arc!

Jérémie 50:37

l'epee est sur ses chevaux, et sur ses chars, et sur tout le peuple melange qui est au milieu d'elle, et ils seront comme des femmes; l'epee est sur ses tresors, et ils seront pilles;

Nahum 3:8-9

Es-tu meilleure que No-Amon, qui habitait sur les fleuves, des eaux autour d'elle, -elle qui avait la mer pour rempart, la mer pour sa muraille?

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

4 Et l'epee viendra sur l'Egypte, et il y aura de l'angoisse dans l'Ethiopie, quand ils tomberont blesses à mort en Egypte, et qu'on otera sa multitude, et que ses fondements seront detruits. 5 Cush, et Puth, et Lud, et tout le peuple melange, et Cub, et les fils du pays de l'alliance, tomberont par l'epee avec eux. 6 Ainsi dit l'Eternel: Les appuis de l'Egypte tomberont, et l'orgueil de sa force sera abaisse; ils tomberont au milieu d'elle par l'epee, depuis Migdol à Syene, dit le Seigneur, l'Eternel.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org