Parallel Verses

French: Darby

Et ils sauront que je suis l'Eternel, quand j'aurai mis le feu en Egypte, et que tous ceux qui lui aident seront brises.

Louis Segond Bible 1910

Et ils sauront que je suis l'Éternel, Quand je mettrai le feu dans l'Égypte, Et que tous ses soutiens seront brisés.

French: Louis Segond (1910)

Et ils sauront que je suis l'Eternel, Quand je mettrai le feu dans l'Egypte, Et que tous ses soutiens seront brisés.

French: Martin (1744)

Et ils sauront que je suis l'Eternel, quand j'aurai mis le feu en Egypte; et tous ceux qui lui donneront du secours, seront brisés.

New American Standard Bible

"And they will know that I am the LORD, When I set a fire in Egypt And all her helpers are broken.

Références croisées

Ézéchiel 29:6

Et tous les habitants de l'Egypte sauront que je suis l'Eternel, parce qu'ils ont ete un appui de roseau pour la maison d'Israel;

Psaumes 58:11

Et l'homme dira: Certainement il y a un fruit pour le juste, certainement il y a un Dieu qui juge sur la terre.

Ézéchiel 22:31

Et je verserai sur eux mon indignation; dans le feu de mon courroux je les consumerai, je ferai retomber leur voie sur leur tete, dit le Seigneur, l'Eternel.

Ézéchiel 29:9

Et le pays d'Egypte sera une desolation et un desert; et ils sauront que je suis l'Eternel, parce qu'il a dit: Le fleuve est à moi, et moi je l'ai fait.

Ézéchiel 29:16

Et il ne sera plus la confiance de la maison d'Israel, mettant en memoire son iniquite quand elle se tournait apres eux; et ils sauront que je suis le Seigneur, l'Eternel.

Ézéchiel 30:14

et je desolerai Pathros, et je mettrai le feu dans Tsoan, et j'executerai des jugements dans No;

Ézéchiel 30:16

et je mettrai le feu en Egypte; Sin sera dans une grande angoisse, et No sera ouverte par des breches, et il y aura à Noph des ennemis en plein jour.

Amos 1:4

Et j'enverrai un feu dans la maison de Hazael, et il devorera les palais de Ben-Hadad;

Amos 1:7

mais j'enverrai un feu dans les murs de Gaza, et il devorera ses palais;

Amos 1:10

mais j'enverrai un feu dans les murs de Tyr, et il devorera ses palais.

Amos 1:12

Et j'enverrai un feu sur Theman, et il devorera les palais de Botsra.

Amos 1:14

et j'allumerai un feu dans les murs de Rabba, et il devorera ses palais, au milieu des cris au jour de la bataille, au milieu de la tempete au jour du tourbillon;

Deutéronome 32:22

Car un feu s'est allume dans ma colere, et il brulera jusqu'au sheol le plus profond, et devorera la terre et son rapport, et embrasera les fondements des montagnes.

Ésaïe 42:25

et il a verse sur lui l'ardeur de sa colere et la force de la guerre: et elle l'a embrase de tous cotes, et il ne l'a pas su; et elle l'a brule, et il ne l'a pas pris à coeur.

Lamentations 4:11

L'Eternel a accompli sa fureur, il a verse l'ardeur de sa colere et a allume dans Sion un feu qui en a devore les fondements.

Ézéchiel 28:24

Et il n'y aura plus pour la maison d'Israel d'aiguillon qui blesse, ni d'epine qui cause de la douleur, d'entre tous ceux qui etaient autour d'eux et qui les meprisaient; et ils sauront que je suis le Seigneur, l'Eternel.

Ézéchiel 28:26

ils y habiteront en securite; ils batiront des maisons, et ils planteront des vignes, et ils habiteront en securite, quand j'aurai execute des jugements sur tous ceux qui les meprisaient, tout autour d'eux; et ils sauront que je suis l'Eternel, leur Dieu.

Amos 2:2

et j'enverrai un feu sur Moab, et il devorera les palais de Kerijoth, et Moab mourra au milieu du tumulte, au milieu des cris, au son de la trompette,

Amos 2:5

et j'enverrai un feu dans Juda, et il devorera les palais de Jerusalem.

Nahum 1:5-6

Les montagnes tremblent devant lui, et les collines se fondent; et devant sa face la terre se souleve, et le monde et tous ceux qui y habitent.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

7 Et ils seront desoles au milieu des pays desoles, et ses villes seront entre les villes devastees. 8 Et ils sauront que je suis l'Eternel, quand j'aurai mis le feu en Egypte, et que tous ceux qui lui aident seront brises. 9 En ce jour-là des messagers sortiront de devant moi sur des navires pour effrayer l'Ethiopie dans sa securite; et il y aura au milieu d'eux de l'angoisse comme au jour de l'Egypte; car voici, il vient.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org