Parallel Verses

French: Darby

Et l'homme me dit: Fils d'homme, regarde de tes yeux, et ecoute de tes oreilles, et applique ton coeur à tout ce que je te fais voir; car c'est afin de te le faire voir que tu as ete amene ici. Declare à la maison d'Israel tout ce que tu vois.

Louis Segond Bible 1910

Cet homme me dit: Fils de l'homme, regarde de tes yeux, et écoute de tes oreilles! Applique ton attention à toutes les choses que je te montrerai, car tu as été amené ici afin que je te les montre. Fais connaître à la maison d'Israël tout ce que tu verras.

French: Louis Segond (1910)

Cet homme me dit: Fils de l'homme, regarde de tes yeux, et écoute de tes oreilles! Applique ton attention à toutes les choses que je te montrerai, car tu as été amené ici afin que je te les montre. Fais connaître à la maison d'Israël tout ce que tu verras.

French: Martin (1744)

Et cet homme me parla, [et me dit] : fils d'homme, regarde de tes yeux, et écoute de tes oreilles, et applique ton cœur à toutes les choses que je m'en vais te faire voir, car tu as été amené ici afin que je te les fasse voir, et que tu fasses savoir à la maison d'Israël toutes les choses que tu t'en vas voir.

New American Standard Bible

The man said to me, "Son of man, see with your eyes, hear with your ears, and give attention to all that I am going to show you; for you have been brought here in order to show it to you Declare to the house of Israel all that you see."

Références croisées

Ézéchiel 44:5

Et l'Eternel me dit: Fils d'homme, applique ton coeur et regarde de tes yeux, et ecoute de tes oreilles tout ce que je te dis concernant toutes les ordonnances de la maison de l'Eternel et toutes ses lois; et applique ton coeur à considerer l'entree de la maison, ainsi que toutes les issues du sanctuaire;

Jérémie 26:2

Ainsi dit l'Eternel: Tiens-toi dans le parvis de la maison de l'Eternel, et dis à toutes les villes de Juda, qui viennent pour se prosterner dans la maison de l'Eternel, toutes les paroles que je t'ai commande de leur dire; n'en retranche pas une parole.

Ésaïe 21:10

O vous, mon ble battu, et le fruit de mon aire! ce que j'ai oui de l'Eternel des armees, le Dieu d'Israel, je vous l'ai rapporte.

Ézéchiel 2:7-8

Et tu leur diras mes paroles, soit qu'ils ecoutent, soit qu'ils n'en fassent rien; car ils sont rebelles.

Ézéchiel 43:10

Toi, fils d'homme, montre à la maison d'Israel la maison, afin qu'ils soient confus à cause de leurs iniquites; et qu'ils en mesurent la disposition.

Actes 20:27

car je n'ai mis aucune reserve à vous annoncer tout le conseil de Dieu.

Ézéchiel 2:1

Et il me dit: Fils d'homme, tiens-toi debout sur tes pieds, et je parlerai avec toi.

Ézéchiel 3:17

Fils d'homme, je t'ai etabli sentinelle pour la maison d'Israel; et tu entendras la parole de ma bouche, et tu les avertiras de ma part.

Matthieu 10:27

Ce que je vous dis dans les tenebres, dites-le dans la lumiere; et ce qui vous est dit à l'oreille, prechez-le sur les toits.

Matthieu 13:9

Qui a des oreilles pour entendre, qu'il entende.

Matthieu 13:51-52

Jesus leur dit: Avez-vous compris toutes ces choses? Ils lui disent: Oui, Seigneur.

1 Corinthiens 11:23

Car moi, j'ai reçu du Seigneur ce qu'aussi je vous ai enseigne: c'est que le Seigneur Jesus, la nuit qu'il fut livre, prit du pain,

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

3 Et il m'amena là, et voici un homme dont l'aspect etait comme l'aspect de l'airain; et il avait dans sa main un cordeau de lin et une canne à mesurer, et il se tenait dans la porte. 4 Et l'homme me dit: Fils d'homme, regarde de tes yeux, et ecoute de tes oreilles, et applique ton coeur à tout ce que je te fais voir; car c'est afin de te le faire voir que tu as ete amene ici. Declare à la maison d'Israel tout ce que tu vois. 5 Et voici, en dehors de la maison, un mur tout à l'entour, et, dans la main de l'homme, une canne à mesurer de six coudees, ayant chacune une coudee et une paume. Et il mesura la largeur de la construction, une canne, et la hauteur, une canne.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org