Parallel Verses
French: Darby
Et toi, fils d'homme, prends un couteau tranchant (tu prendras un rasoir de barbier), et tu le feras passer sur ta tete et sur ta barbe; et tu prendras une balance à peser, et tu partageras les cheveux.
Louis Segond Bible 1910
Et toi, fils de l'homme, prends un instrument tranchant, un rasoir de barbier; prends-le, et passe-le sur ta tête et sur ta barbe. Prends ensuite une balance à peser, et partage les cheveux.
French: Louis Segond (1910)
Et toi, fils de l'homme, prends un instrument tranchant, un rasoir de barbier; prends-le, et passe-le sur ta tête et sur ta barbe. Prends ensuite une balance à peser, et partage les cheveux.
French: Martin (1744)
Davantage toi, fils d'homme, prends-toi un couteau tranchant; prends-toi un rasoir de barbier; et fais-le passer sur ta tête, et sur ta barbe; puis tu prendras une balance à peser, et tu partageras ce [que tu auras rasé].
New American Standard Bible
"As for you, son of man, take a sharp sword; take and use it as a barber's razor on your head and beard Then take scales for weighing and divide the hair.
Sujets
Références croisées
Lévitique 21:5
Ils ne se feront point de place chauve sur leur tete, et ils ne raseront pas les coins de leur barbe ni ne se feront d'incisions dans leur chair.
Ésaïe 7:20
En ce jour-là, le Seigneur rasera avec un rasoir pris à louage au delà du fleuve, avec le roi d'Assyrie, la tete et les poils des pieds, et il enlevera aussi la barbe.
Ézéchiel 44:20
Et ils ne se raseront pas la tete, et ne laisseront pas croitre librement leurs cheveux; ils auront soin de couper les cheveux de leurs tetes.
Daniel 5:27
THEKEL: Tu as ete pese à la balance, et tu as ete trouve manquant de poids.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
1 Et toi, fils d'homme, prends un couteau tranchant (tu prendras un rasoir de barbier), et tu le feras passer sur ta tete et sur ta barbe; et tu prendras une balance à peser, et tu partageras les cheveux. 2 Tu en bruleras un tiers dans le feu, au milieu de la ville, lorsque les jours du siege seront accomplis; et tu en prendras un tiers, et tu les frapperas avec le couteau tout autour; et un tiers, tu le disperseras au vent, et je tirerai l'epee apres eux.