Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Et voici, la gloire du Dieu d'Israël était là, telle que je l'avais vue en vision dans la vallée.

French: Darby

Et voici, là etait la gloire du Dieu d'Israel, selon la vision que j'avais vue dans la vallee.

French: Louis Segond (1910)

Et voici, la gloire du Dieu d'Israël était là, telle que je l'avais vue en vision dans la vallée.

French: Martin (1744)

Et voici, la gloire du Dieu d'Israël était là, selon la vision que j'avais vue à la campagne.

New American Standard Bible

And behold, the glory of the God of Israel was there, like the appearance which I saw in the plain.

Références croisées

Ézéchiel 3:22-23

Là encore la main de l'Éternel fut sur moi, et il me dit: Lève-toi, va dans la vallée, et là je te parlerai.

Exode 25:22

C'est là que je me rencontrerai avec toi; du haut du propitiatoire, entre les deux chérubins placés sur l'arche du témoignage, je te donnerai tous mes ordres pour les enfants d'Israël.

Exode 40:34-35

Alors la nuée couvrit la tente d'assignation, et la gloire de l'Éternel remplit le tabernacle.

Ézéchiel 1:26-28

Au-dessus du ciel qui était sur leurs têtes, il y avait quelque chose de semblable à une pierre de saphir, en forme de trône; et sur cette forme de trône apparaissait comme une figure d'homme placé dessus en haut.

Ézéchiel 9:3

La gloire du Dieu d'Israël s'éleva du chérubin sur lequel elle était, et se dirigea vers le seuil de la maison; et il appela l'homme vêtu de lin, et portant une écritoire à la ceinture.

Ézéchiel 10:1-4

Je regardai, et voici, sur le ciel qui était au-dessus de la tête des chérubins, il y avait comme une pierre de saphir; on voyait au-dessus d'eux quelque chose de semblable à une forme de trône.

Ézéchiel 11:22-23

Les chérubins déployèrent leurs ailes, accompagnés des roues; et la gloire du Dieu d'Israël était sur eux, en haut.

Ézéchiel 43:2-4

Et voici, la gloire du Dieu d'Israël s'avançait de l'orient. Sa voix était pareille au bruit des grandes eaux, et la terre resplendissait de sa gloire.

2 Corinthiens 3:18

Nous tous qui, le visage découvert, contemplons comme dans un miroir la gloire du Seigneur, nous sommes transformés en la même image, de gloire en gloire, comme par le Seigneur, l'Esprit.

2 Corinthiens 4:4-6

pour les incrédules dont le dieu de ce siècle a aveuglé l'intelligence, afin qu'ils ne vissent pas briller la splendeur de l'Évangile de la gloire de Christ, qui est l'image de Dieu.

Hébreux 1:3

et qui, étant le reflet de sa gloire et l'empreinte de sa personne, et soutenant toutes choses par sa parole puissante, a fait la purification des péchés et s'est assis à la droite de la majesté divine dans les lieux très hauts,

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org