Parallel Verses

New American Standard Bible

but you know that it was because of a bodily illness that I preached the gospel to you the first time;

King James Version

Ye know how through infirmity of the flesh I preached the gospel unto you at the first.

Holman Bible

you know that previously I preached the gospel to you because of a physical illness.

International Standard Version

You know that it was because I was ill that I brought you the gospel the first time.

A Conservative Version

But ye know that through a weakness of the flesh I preached the good-news to you the first time.

American Standard Version

but ye know that because of an infirmity of the flesh I preached the gospel unto you the first time:

Amplified

On the contrary, you know that it was because of a physical illness that I [remained and] preached the gospel to you the first time;

An Understandable Version

But you are aware [I am sure] that when I first came preaching the Gospel [message] to you, I had a physical handicap.

Anderson New Testament

You know that through weakness of the flesh I preached the gospel to you at the first:

Bible in Basic English

But you have knowledge that with a feeble body I was preaching the good news to you the first time;

Common New Testament

you know it was because of an illness in the flesh that I preached the gospel to you at first;

Daniel Mace New Testament

It is not you that have done me any injury: tho' you knew through what infirmity of the flesh I heretofore preached the gospel to you,

Darby Translation

But ye know that in weakness of the flesh I announced the glad tidings to you at the first;

Goodspeed New Testament

though you know that it was because of an illness that I preached the good news to you that first time;

John Wesley New Testament

And ye did not slight or disdain my temptation which was in the flesh, but received me as an angel of God, as Christ Jesus.

Julia Smith Translation

And ye know that through weakness of the flesh I announced the good news to you before.

King James 2000

You know how through weakness of the flesh I preached the gospel unto you at the first.

Lexham Expanded Bible

But you know that because of an illness of the flesh I proclaimed the gospel to you the first time.

Modern King James verseion

But you know that through infirmity of the flesh I preached the gospel to you before,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Ye know well how that through infirmity of the flesh, I preached the gospel unto you at the first.

Moffatt New Testament

no, although it was because of an illness (you know) that I preached the gospel to you on my former visit,

Montgomery New Testament

on the contrary, you know that although it was illness which brought about my preaching the gospel to you at my first visit,

NET Bible

But you know it was because of a physical illness that I first proclaimed the gospel to you,

New Heart English Bible

but you know that in physical weakness I preached the Good News to you the first time;

Noyes New Testament

Nay, ye know that it was on account of an infirmity of the flesh that I preached the gospel to you the former time,

Sawyer New Testament

but you knew I preached the gospel to you on my former [visit] in weakness of the flesh,

The Emphasized Bible

Howbeit ye know that, by reason of a weakness of the flesh, I myself announced the glad-message unto you, formerly;

Thomas Haweis New Testament

Ye know that with infirmity of flesh I preached to you the gospel at the first.

Twentieth Century New Testament

You remember that it was owing to bodily infirmity that on the first occasion I told you the Good News.

Webster

Ye know that in infirmity of the flesh I preached the gospel to you at the first.

Weymouth New Testament

And you know that in those early days it was on account of bodily infirmity that I proclaimed the Good News to you,

Williams New Testament

And yet you know that it was because of an illness of mine that I preached the good news to you the first time,

World English Bible

but you know that because of weakness of the flesh I preached the Good News to you the first time.

Worrell New Testament

but ye know that through weakness of the flesh I proclaimed the Gospel to you formerly;

Worsley New Testament

But ye know that in the infirmity of the flesh I preached the gospel to you at first:

Youngs Literal Translation

and ye have known that through infirmity of the flesh I did proclaim good news to you at the first,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Ye know
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

how
ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

ἀσθένεια 
Astheneia 
Usage: 21

of the flesh
σάρξ 
Sarx 
Usage: 130

εὐαγγελίζω 
Euaggelizo 
Usage: 50

ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

Context Readings

Paul's Personal Appeal

12 I beg of you, brethren, become as I am, for I also have become as you are. You have done me no wrong; 13 but you know that it was because of a bodily illness that I preached the gospel to you the first time; 14 and that which was a trial to you in my bodily condition you did not despise or loathe, but you received me as an angel of God, as Christ Jesus Himself.



Cross References

1 Corinthians 2:3

I was with you in weakness and in fear and in much trembling,

Galatians 1:6

I am amazed that you are so quickly deserting Him who called you by the grace of Christ, for a different gospel;

Acts 16:6

They passed through the Phrygian and Galatian region, having been forbidden by the Holy Spirit to speak the word in Asia;

2 Corinthians 10:10

For they say, “His letters are weighty and strong, but his personal presence is unimpressive and his speech contemptible.”

2 Corinthians 11:6

But even if I am unskilled in speech, yet I am not so in knowledge; in fact, in every way we have made this evident to you in all things.

2 Corinthians 11:30

If I have to boast, I will boast of what pertains to my weakness.

2 Corinthians 12:7-10

Because of the surpassing greatness of the revelations, for this reason, to keep me from exalting myself, there was given me a thorn in the flesh, a messenger of Satan to torment me—to keep me from exalting myself!

2 Corinthians 13:4

For indeed He was crucified because of weakness, yet He lives because of the power of God. For we also are weak in Him, yet we will live with Him because of the power of God directed toward you.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain