Parallel Verses
Twentieth Century New Testament
Am I to think, then, that I have become your enemy by telling you the truth?
New American Standard Bible
So have I become your enemy
King James Version
Am I therefore become your enemy, because I tell you the truth?
Holman Bible
Have I now become your enemy by telling you the truth?
International Standard Version
So have I now become your enemy for telling you the truth?
A Conservative Version
So then have I become your enemy telling you the truth?
American Standard Version
So then am I become your enemy, by telling you the truth?
Amplified
So have I become your enemy by telling you the truth?
An Understandable Version
So then, have I [now] become your enemy because I have told you the truth [about your condition]?
Anderson New Testament
Have I then become your enemy, because I tell you the truth?
Bible in Basic English
So then am I no longer your friend, because I give you true words?
Common New Testament
Have I now become your enemy by telling you the truth?
Daniel Mace New Testament
am I now become your enemy in continuing to tell you the truth?
Darby Translation
So I have become your enemy in speaking the truth to you?
Goodspeed New Testament
Have I turned into an enemy to you, by telling you the truth?
John Wesley New Testament
Am I become your enemy, because I tell you the truth?
Julia Smith Translation
Have I then been your enemy, speaking truth to you
King James 2000
Am I therefore become your enemy, because I tell you the truth?
Lexham Expanded Bible
So then, have I become your enemy [by] being truthful to you?
Modern King James verseion
So then did I become your enemy speaking to you the truth?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Am I so greatly, therefore, become your enemy, because I tell you the truth?
Moffatt New Testament
Am I your enemy to-day, because I have been honest with you?
Montgomery New Testament
Am I then become your enemy, because I am telling you the truth?
NET Bible
So then, have I become your enemy by telling you the truth?
New Heart English Bible
So then, have I become your enemy by telling you the truth?
Noyes New Testament
So then, have I become your enemy because I tell you the truth?
Sawyer New Testament
Have I therefore become your enemy, by telling you the truth?
The Emphasized Bible
So then, your enemy, have I become, by dealing truthfully with you?
Thomas Haweis New Testament
Am I therefore become your enemy because I tell you the truth?
Webster
Am I therefore become your enemy because I tell you the truth?
Weymouth New Testament
Can it be that I have become your enemy through speaking the truth to you?
Williams New Testament
Have I then turned into an enemy to you, because I tell you the truth?
World English Bible
So then, have I become your enemy by telling you the truth?
Worrell New Testament
So, then, have I become your enemy, because I tell you the truth?
Worsley New Testament
And am I become your enemy for telling you the truth?
Youngs Literal Translation
so that your enemy have I become, being true to you?
Topics
Interlinear
Ginomai
hoste
References
Fausets
Word Count of 36 Translations in Galatians 4:16
Verse Info
Context Readings
Paul's Personal Appeal
15 What has become then, of your blessings? For I can bear witness that, had it been possible, you would have torn out your eyes and given them to me! 16 Am I to think, then, that I have become your enemy by telling you the truth? 17 Certain people are seeking your favor, but with no honorable object. No, indeed, they want to isolate you, so that you will have to seek their favor.
Names
Cross References
Galatians 2:5
Why, we did not for a moment yield submission to them, that the Truth of the Good News might be yours always!
John 7:7
The world cannot hate you, but it does hate me, because I testify that its ways are evil.
John 8:45
But, as for me, it is because I speak the truth to you that you do not believe me.
Galatians 2:14
But, when I saw that they were not dealing straightforwardly with the Truth of the Good News, I said to Peter, before them all, "If you, who were born a Jew, adopt Gentile customs, instead of Jewish, why are you trying to compel the Gentile converts to adopt Jewish customs?"
Galatians 3:1-4
Foolish Galatians! Who has been fascinating you--you before whose very eyes Jesus Christ was depicted upon the cross?
Galatians 5:7
You were once making good progress! Who has hindered you from obeying the Truth?