The Parting Of Abram And Lot

1 So Abram went up from Egypt to (A)the (a)Negev, he and his wife and all that belonged to him, and Lot with him.

1 And Abram went up out of Egypt, he, and his wife, and all that he had, and Lot with him, into the south.

1 Then Abram went up from Egypt to the Negev(A)—he, his wife, and all he had, and Lot with him.

1 Abram traveled from Egypt, along with his wife and everyone who belonged to his household including Lot to the Negev.

1 So Abram went up out of Egypt, he and his wife and all that he had, and Lot [his nephew] with him, into the Negev (the South country of Judah).

2 Now Abram was (B)very rich in livestock, in silver and in gold.

2 And Abram was very rich in cattle, in silver, and in gold.

2 Abram was very rich(a) in livestock, silver, and gold.

2 Now Abram had become quite wealthy in livestock, silver, and gold.

2 Now Abram was extremely rich in livestock and in silver and in gold.

3 He went (b)on his journeys from the (c)Negev as far as Bethel, to the place where his tent had been at the beginning, (C)between Bethel and Ai,

3 And he went on his journeys from the south even to Bethel, unto the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Hai;

3 He went by stages from the Negev to Bethel, to the place between Bethel and Ai where his tent had formerly been,

3 He journeyed by stages from the Negev to Bethel, the place where his tent had formerly been, between Bethel and Ai,

3 He journeyed on from the Negev as far as Bethel, to the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Ai,

4 to the place of the (D)altar which he had made there formerly; and there Abram called on the name of the Lord.

4 Unto the place of the altar, which he had made there at the first: and there Abram called on the name of the LORD.

4 to the site where he had built the altar. And Abram called on the name of Yahweh there.(B)

4 where he had first built an altar. There Abram called on the name of the LORD.

4 where he had first built an altar; and there Abram called on the name of the Lord [in prayer].(A)

5 Now (E)Lot, who went with Abram, also had flocks and herds and tents.

5 And Lot also, which went with Abram, had flocks, and herds, and tents.

5 Now Lot, who was traveling with Abram, also had flocks, herds, and tents.

5 Lot, who was traveling with Abram, also had flocks of sheep, herds, and tents.

5 But Lot, who went with Abram, also had flocks and herds and tents.

6 And (F)the land could not (d)sustain them (e)while dwelling together, (G)for their possessions were so great that they were not able to remain together.

6 And the land was not able to bear them, that they might dwell together: for their substance was great, so that they could not dwell together.

6 But the land was unable to support them as long as they stayed together, for they had so many possessions that they could not stay together,(C)

6 But the land could not support them living together, because they had so many livestock that they could not stay together.

6 Now the land was not able to support them [that is, sustain all their grazing and water needs] while they lived near one another, for their possessions were too great for them to stay together.

7 (H)And there was strife between the herdsmen of Abram’s livestock and the herdsmen of Lot’s livestock. Now (I)the Canaanite and the Perizzite were dwelling then in the land.

7 And there was a strife between the herdmen of Abram's cattle and the herdmen of Lot's cattle: and the Canaanite and the Perizzite dwelled then in the land.

7 and there was quarreling between the herdsmen of Abram’s livestock and the herdsmen of Lot’s livestock.(D) At that time the Canaanites and the Perizzites were living in the land.(E)

7 There was strife between the herdsmen in charge of Abram's livestock and the herdsmen in charge of Lot's livestock. Also, at that time the Canaanites and the Perizzites were living in the land.

7 And there was strife and quarreling between the herdsmen of Abram’s cattle and the herdsmen of Lot’s cattle. Now the Canaanite and the Perizzite were living in the land at that same time [making grazing of the livestock difficult].

8 (J)So Abram said to Lot, “Please let there be no strife between you and me, nor between my herdsmen and your herdsmen, for we are brothers.

8 And Abram said unto Lot, Let there be no strife, I pray thee, between me and thee, and between my herdmen and thy herdmen; for we be brethren.

8 Then Abram said to Lot, “Please, let’s not have quarreling between you and me, or between your herdsmen and my herdsmen, since we are relatives.(b)

8 So Abram told Lot, "Please, let's not have strife between you and me, or between your herdsmen and my herdsmen, since we are relatives.

8 So Abram said to Lot, “Please let there be no strife and disagreement between you and me, nor between your herdsmen and my herdsmen, because we are relatives.

9 Is not the whole land before you? Please separate from me; if to the left, then I will go to the right; or if to the right, then I will go to the left.”

9 Is not the whole land before thee? separate thyself, I pray thee, from me: if thou wilt take the left hand, then I will go to the right; or if thou depart to the right hand, then I will go to the left.

9 Isn’t the whole land before you? Separate from me: if you go to the left, I will go to the right; if you go to the right, I will go to the left.”

9 Isn't the whole land available to you? Let's separate: If you go to the left, then I will go to the right; if you go to the right, then I will go to the left."

9 Is not the entire land before you? Please separate [yourself] from me. If you take the left, then I will go to the right; or if you choose the right, then I will go to the left.”

10 Lot lifted up his eyes and saw all the (f)(K)valley of the Jordan, that it was well watered everywhere—this was before the Lord (L)destroyed Sodom and Gomorrah—like (M)the garden of the Lord, (N)like the land of Egypt as you go to (O)Zoar.

10 And Lot lifted up his eyes, and beheld all the plain of Jordan, that it was well watered every where, before the LORD destroyed Sodom and Gomorrah, even as the garden of the LORD, like the land of Egypt, as thou comest unto Zoar.

10 Lot looked out and saw that the entire Jordan Valley(F) as far as(c) Zoar(G) was well watered everywhere like the Lord’s garden(H) and the land of Egypt. This was before the Lord destroyed Sodom and Gomorrah.(I)

10 Lot looked around and noticed that the whole Jordan plain as far as Zoar was well-watered like the garden of the LORD or like the land of Egypt. (This was before the LORD destroyed Sodom and Gomorrah.)

10 So Lot looked and saw that the valley of the Jordan was well watered everywhere—this was before the Lord destroyed Sodom and Gomorrah; [it was all] like the garden of the Lord, like the land of Egypt, as you go to Zoar [at the south end of the Dead Sea].

11 So Lot chose for himself all the (g)valley of the Jordan, and Lot journeyed eastward. Thus they separated from each other.

11 Then Lot chose him all the plain of Jordan; and Lot journeyed east: and they separated themselves the one from the other.

11 So Lot chose the entire Jordan Valley for himself. Then Lot journeyed eastward, and they separated from each other.

11 So Lot chose for himself all the Jordan plain. Then Lot traveled eastward, and they separated from each other.

11 Then Lot chose for himself all the valley of the Jordan, and he traveled east. So they separated from each other.

12 Abram (h)settled in the land of Canaan, while Lot (i)settled in (P)the cities of the (j)valley, and moved his tents as far as Sodom.

12 Abram dwelled in the land of Canaan, and Lot dwelled in the cities of the plain, and pitched his tent toward Sodom.

12 Abram lived in the land of Canaan, but Lot lived in the cities of the valley and set up his tent near Sodom.

12 So Abram lived in the land of Canaan, while Lot settled in the cities of the plain, setting up his tent in the vicinity of Sodom.

12 Abram settled in the land of Canaan, and Lot settled in the cities of the valley and camped as far as Sodom and lived there.

13 Now (Q)the men of Sodom were wicked (k)exceedingly and (R)sinners against the Lord.

13 But the men of Sodom were wicked and sinners before the LORD exceedingly.

13 Now the men of Sodom were evil, sinning greatly(d) against the Lord.(J)

13 Now the men of Sodom were particularly evil and sinful in their defiance of the LORD.

13 But the men of Sodom were extremely wicked and sinful against the Lord [unashamed in their open sin before Him].

The Lord's Third Promise To Abram

14 The Lord said to Abram, after Lot had separated from him, “(S)Now lift up your eyes and look from the place where you are, (T)northward and southward and eastward and westward;

14 And the LORD said unto Abram, after that Lot was separated from him, Lift up now thine eyes, and look from the place where thou art northward, and southward, and eastward, and westward:

14 After Lot had separated from him, the Lord said to Abram, “Look from the place where you are. Look north and south, east and west,(K)

14 After Lot had separated from Abram, the LORD told Abram, "Look off to the north, south, east, and west from where you're living,

14 The Lord said to Abram, after Lot had left him, “Now lift up your eyes and look from the place where you are standing, northward and southward and eastward and westward;

15 (U)for all the land which you see, (V)I will give it to you and to your (l)descendants forever.

15 For all the land which thou seest, to thee will I give it, and to thy seed for ever.

15 for I will give you and your offspring forever all the land that you see.(L)

15 because I'm going to give you and your descendants all of the land that you see forever!

15 for all the land which you see I will give to you and to your descendants forever.(B)

16 I will make your (m)descendants (W)as the dust of the earth, so that if anyone can number the dust of the earth, then your (n)descendants can also be numbered.

16 And I will make thy seed as the dust of the earth: so that if a man can number the dust of the earth, then shall thy seed also be numbered.

16 I will make your offspring like the dust of the earth,(M) so that if anyone could count the dust of the earth, then your offspring could be counted.

16 I'll make your descendants as plentiful as the specks of dust of the earth, so that if one could count the specks of dust of the earth, then your descendants could also be counted.

16 I will make your descendants [as numerous] as the dust of the earth, so that if a man could count the [grains of] dust of the earth, then your descendants could also be counted.(C)

17 Arise, (X)walk about the land through its length and breadth; for (Y)I will give it to you.”

17 Arise, walk through the land in the length of it and in the breadth of it; for I will give it unto thee.

17 Get up and walk around the land, through its length and width, for I will give it to you.”

17 Get up! Walk throughout the length and breadth of the land, because I'm going to give it to you."

17 Arise, walk (make a thorough reconnaissance) around in the land, through its length and its width, for I will give it to you.”

18 Then Abram moved his tent and came and dwelt by the (o)(Z)oaks of Mamre, which are in Hebron, and there he built (AA)an altar to the Lord.

18 Then Abram removed his tent, and came and dwelt in the plain of Mamre, which is in Hebron, and built there an altar unto the LORD.

18 So Abram moved his tent and went to live near the oaks of Mamre at Hebron,(N) where he built an altar to the Lord.

18 So Abram moved his tent and settled beside the oaks of Mamre that are by Hebron, where he built an altar to the LORD.

18 Then Abram broke camp and moved his tent, and came and settled by the [grove of the great] terebinths (oak trees) of Mamre [the Amorite], which are in Hebron, and there he built an altar to [honor] the Lord.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

King James Version Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org