Parallel Verses

Julia Smith Translation

And also the son of this maid-servant, I will make him into a nation, for he is thy seed.

New American Standard Bible

And of the son of the maid I will make a nation also, because he is your descendant.”

King James Version

And also of the son of the bondwoman will I make a nation, because he is thy seed.

Holman Bible

But I will also make a nation of the slave’s son because he is your offspring.”

International Standard Version

Nevertheless, I will make the slave girl's son into a nation, since he, too, is your offspring."

A Conservative Version

And also I will make a nation of the son of the handmaid, because he is thy seed.

American Standard Version

And also of the son of the handmaid will I make a nation, because he is thy seed.

Amplified

And I will also make a nation of [Ishmael] the son of the maid, because he is your descendant.”

Bible in Basic English

And I will make a nation of the son of your servant-woman, because he is your seed.

Darby Translation

But also the son of the handmaid will I make a nation, because he is thy seed.

King James 2000

And also of the son of the bondwoman will I make a nation, because he is your descendant.

Lexham Expanded Bible

And I will also make the son of the slave woman into a nation, for he is your offspring."

Modern King James verseion

And also, I will make a nation of the son of the slave woman, because he is your seed.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Moreover of the son of the bondwoman will I make a nation, because he is thy seed."

NET Bible

But I will also make the son of the slave wife into a great nation, for he is your descendant too."

New Heart English Bible

I will also make a nation of the son of the handmaid, because he is your seed."

The Emphasized Bible

Yet even the son of the bondwoman, will I appoint to become, a nation, because thy seed, he is.

Webster

And also of the son of the bond-woman will I make a nation, because he is thy seed.

World English Bible

I will also make a nation of the son of the handmaid, because he is your seed."

Youngs Literal Translation

As to the son of the handmaid also, for a nation I set him, because he is thy seed.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And also of the son

Usage: 0

of the bondwoman
אמה 
'amah 
Usage: 56

will I make
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

a nation
גּי גּוי 
Gowy 
Usage: 558

References

Smith

Watsons

Context Readings

Hagar And Ishmael

12 And God will say to Abraham, It shall not be evil in thine eyes concerning the boy, and concerning thy maidservant; all which Sarah shall say to thee, hear to her voice; for in Isaak the seed shall be called to thee. 13 And also the son of this maid-servant, I will make him into a nation, for he is thy seed. 14 And Abraham will rise early in the morning, and take food, and a leathern bottle of water, and give to Hagar (putting upon her shoulder), and the child, and will send her away: and she will go forth and wander in the desert to the well of the oath.


Cross References

Genesis 21:18

Arise, lift up the child, and fasten thy hand upon him; for I will make him into a great nation.

Genesis 16:10

And the messenger of Jehovah will say to her, Multiplying, I will multiply thy seed, and it shall not be counted for multitude.

Genesis 17:20

And for Ishmael, I have heard thee: Behold, I blessed him and made him fruitful, and I multiplied him with might exceedingly: twelve chiefs shall he beget, and I will give him into a great nation.

Genesis 25:12-18

These the generations of Ishmael, son of Abraham, whom Hagar brought forth, the Egyptian, Sarah's maid, to Abraham.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain