Parallel Verses

Webster

And also of the son of the bond-woman will I make a nation, because he is thy seed.

New American Standard Bible

And of the son of the maid I will make a nation also, because he is your descendant.”

King James Version

And also of the son of the bondwoman will I make a nation, because he is thy seed.

Holman Bible

But I will also make a nation of the slave’s son because he is your offspring.”

International Standard Version

Nevertheless, I will make the slave girl's son into a nation, since he, too, is your offspring."

A Conservative Version

And also I will make a nation of the son of the handmaid, because he is thy seed.

American Standard Version

And also of the son of the handmaid will I make a nation, because he is thy seed.

Amplified

And I will also make a nation of [Ishmael] the son of the maid, because he is your descendant.”

Bible in Basic English

And I will make a nation of the son of your servant-woman, because he is your seed.

Darby Translation

But also the son of the handmaid will I make a nation, because he is thy seed.

Julia Smith Translation

And also the son of this maid-servant, I will make him into a nation, for he is thy seed.

King James 2000

And also of the son of the bondwoman will I make a nation, because he is your descendant.

Lexham Expanded Bible

And I will also make the son of the slave woman into a nation, for he is your offspring."

Modern King James verseion

And also, I will make a nation of the son of the slave woman, because he is your seed.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Moreover of the son of the bondwoman will I make a nation, because he is thy seed."

NET Bible

But I will also make the son of the slave wife into a great nation, for he is your descendant too."

New Heart English Bible

I will also make a nation of the son of the handmaid, because he is your seed."

The Emphasized Bible

Yet even the son of the bondwoman, will I appoint to become, a nation, because thy seed, he is.

World English Bible

I will also make a nation of the son of the handmaid, because he is your seed."

Youngs Literal Translation

As to the son of the handmaid also, for a nation I set him, because he is thy seed.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And also of the son

Usage: 0

of the bondwoman
אמה 
'amah 
Usage: 56

will I make
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

a nation
גּי גּוי 
Gowy 
Usage: 558

References

Smith

Watsons

Context Readings

Hagar And Ishmael

12 And God said to Abraham, Let it not be grievous in thy sight, because of the lad, and because of thy bond-woman; in all that Sarah hath said to thee, hearken to her voice: for in Isaac shall thy seed be called. 13 And also of the son of the bond-woman will I make a nation, because he is thy seed. 14 And Abraham rose early in the morning, and took bread, and a bottle of water, and gave it to Hagar (putting it on her shoulder) and the child, and sent her away; and she departed, and wandered in the wilderness of Beer-sheba.


Cross References

Genesis 21:18

Arise, lift up the lad, and hold him in thy hand: for I will make him a great nation.

Genesis 16:10

And the angel of the LORD said to her, I will multiply thy seed exceedingly, that it shall not be numbered for multitude.

Genesis 17:20

And as for Ishmael, I have heard thee: Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I will make him a great nation.

Genesis 25:12-18

Now these are the generations of Ishmael, Abraham's son, whom Hagar the Egyptian, Sarah's handmaid, bore to Abraham.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain