Parallel Verses

New American Standard Bible

So she quickly emptied her jar into the trough, and ran back to the well to draw, and she drew for all his camels.

King James Version

And she hasted, and emptied her pitcher into the trough, and ran again unto the well to draw water, and drew for all his camels.

Holman Bible

She quickly emptied her jug into the trough and hurried to the well again to draw water. She drew water for all his camels

International Standard Version

She quickly emptied her jug into the trough and ran to the well to draw again until she had drawn enough water for all ten of the servant's camels.

A Conservative Version

And she hurried, and emptied her pitcher into the trough, and ran again to the well to draw, and drew for all his camels.

American Standard Version

And she hasted, and emptied her pitcher into the trough, and ran again unto the well to draw, and drew for all his camels.

Amplified

So she quickly emptied her jar into the trough, and ran again to the well and drew water for all his camels.

Bible in Basic English

And after putting the water from her vessel into the animals' drinking-place, she went quickly back to the spring and got water for all the camels.

Darby Translation

And she hasted and emptied her pitcher into the trough, and ran again to the well to draw water; and she drew for all his camels.

Julia Smith Translation

And she will hasten and empty her bucket into the watering trough, and will run again to the well to draw, and will draw for all his camels.

King James 2000

And she hastened, and emptied her pitcher into the trough, and ran again unto the well to draw water, and drew for all his camels.

Lexham Expanded Bible

And she quickly emptied her jar into the trough and ran again to the well to draw water. And she drew water for all his camels.

Modern King James verseion

And she hurried, and emptied her pitcher in the trough, and ran again to the well to draw water. And she drew for all his camels.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And she poured out her pitcher into the trough hastily, and ran again unto the well, to fetch water: and drew for all his camels.

NET Bible

She quickly emptied her jug into the watering trough and ran back to the well to draw more water until she had drawn enough for all his camels.

New Heart English Bible

She hurried, and emptied her pitcher into the trough, and ran again to the well to draw, and drew for all his camels.

The Emphasized Bible

So she hastened and emptied her pitcher into the drinking-trough, and ran again unto the well, to draw, - and she drew for all his camels.

Webster

And she hasted, and emptied her pitcher into the trough, and ran again to the well to draw water, and drew for all his camels.

World English Bible

She hurried, and emptied her pitcher into the trough, and ran again to the well to draw, and drew for all his camels.

Youngs Literal Translation

and she hasteth, and emptieth her pitcher into the drinking-trough, and runneth again unto the well to draw, and draweth for all his camels.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
כּד 
Kad 
Usage: 18

into the trough
שׁקת 
Shoqeth 
Usage: 2

and ran
רוּץ 
Ruwts 
Usage: 103

בּאר 
@'er 
Usage: 37

to draw
שׁאב 
Sha'ab 
Usage: 19

water, and drew
שׁאב 
Sha'ab 
Usage: 19

References

Morish

Smith

Watsons

Verse Info

Context Readings

Abraham's Servant Finds A Wife For Isaac

19 Now when she had finished giving him a drink, she said, “I will draw also for your camels until they have finished drinking.” 20 So she quickly emptied her jar into the trough, and ran back to the well to draw, and she drew for all his camels. 21 Meanwhile, the man was gazing at her in silence, to know whether the Lord had made his journey successful or not.



King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain